Vokabeltrainer - Download englische VokabelnVorschau der Vokabeldatei 'Englisch - NT'
|
Hinweis: |
Die Vokabeldatei 'Englisch - NT' ist eine kostenlose Zusatzdatei zum Vokabeltrainer von Langenscheidt. Mit diesem Vokabeltrainer können Sie die hier aufgelisteten Vokabeln ...
Auf dieser Internetseite finden Sie ausführliche Informationen und eine Demoversion zum Vokabeltrainer, außerdem Bestellmöglichkeiten und viele weitere Zusatzdateien in über 75 verschiedenen Sprachen und Sachgebieten. |
Name: | Englisch - NT |
Erstellt von: | Jörg-Michael Grassau |
Erstellt am: | 11.06.2002 |
Copyright: | wichtiger Copyright-Hinweis zu den Wortschätzen auf vokabeln.de |
Inhalt: | Vokabeln Englisch - Deutsch zur neutestamentlichen Theologie |
Kommentar: | Quelle der Definitionen: Hanselmann / Rothenberg / Swarat, Fachwörterbuch Theologie, Wuppertal 1987. |
Kategorie: | Attribut (5 Einträge) |
Abschnitt 1 bis 10: Abschnitt 1 | (20 Vokabeln) |
Paulinist | Paulinist |
agreements (between X and Y) | Übereinstimmungen (zwischen X und Y) |
early Christian | frühchristlich |
theology of the cross | Theologie des Kreuzes |
to edit | bearbeiten [einer literarischen Quelle] |
monograph | Monographie |
scholar | Gelehrter, Geisteswissenschaftler |
uninfluenced | nicht beeinflusst [z.B. literarisch oder inhaltlich] |
apostle | Apostel |
interpreter | Ausleger |
Mark | Markus |
Peter | Petrus |
John | Johannes |
Luke | Lukas |
Matthew | Matthäus |
to ascribe X to Y | [den Text] X dem [Autor] Y zuschreiben |
Pauline | paulinisch |
to claim | behaupten |
Law-observant | gesetzestreu |
Jerusalem church | Jerusalemer Gemeinde |
Abschnitt 1 bis 10: Abschnitt 2 | (20 Vokabeln) |
James | Jakobus |
Pharisee | Pharisäer (in der Makkabäerzeit entstandene Bewegung jüdischer Laien, die genaue Beachtung des Gesetzes (v.a. der Reinheitsvorschriften) übte.) |
position | Position, Meinung |
assessment | Bewertung, Einschätzung [eines anderen Textes] |
Gentiles | Heiden |
impact (on) | Einfluss [z.B. einer wissenschaftlichen These] (auf) |
the similarities between X and Y | die Gemeinsamkeiten / Ähnlichkeiten zwischen X und Y |
Synoptic | synoptisch (Synoptiker = die Evangelisten Matthäus, Markus und Lukas) |
Pauline study | Paulusforschung |
redaction criticism | Redaktionsgeschichte (historische Untersuchungsmethode, die danach fragt, wie die biblischen Autoren ihr Quellenmaterial ausgewählt und zusammengestellt haben. ) |
Messianic secret | Messiasgeheimnis [im Markus-Evangelium] |
disciples | die Jünger |
collector (of traditions) | Sammler (von Überlieferungen) |
tradition | Überlieferung |
theologian | Theologe |
first-century Christian theology | christliche Theologie des ersten Jahrhunderts |
thesis | [wissenschaftliche] These |
polemical | polemisch |
the Law | das Gesetz |
theology of the cross | Theologie des Kreuzes |
Abschnitt 1 bis 10: Abschnitt 3 | (20 Vokabeln) |
consensus position | allgemeiner Konsens |
composition | Aufbau [z.B. eines biblischen Buches] |
Gospel | Evangelium |
crucified | gekreuzigt |
canonical | kanonisch (zum Kanon der Heiligen Schrift gehörend; dogmatisch verbindlich) |
ethics | Ethik |
Torah | Tora |
New Testament (NT) | Neues Testament (NT) |
Old Testament (OT) | Altes Testament |
commentary | Kommentar |
Jewish | jüdisch |
Jewish Christianity | Judenchristentum |
Christianity | Christentum |
letter | Brief [z.B. des Paulus] |
term | [z.B. griechischer] Begriff |
crucifixion | Kreuzigung |
apocalyptic | apokalyptisch (auf das Weltende / das Jenseits bezogen) |
resurrection | Auferstehung |
victory over demonic powers | Sieg über dämonische Mächte |
Markan | markinisch |
Abschnitt 1 bis 10: Abschnitt 4 | (20 Vokabeln) |
exorcism | Exorzismus, Dämonenaustreibung |
divine | göttlich |
blessing | Segen |
the Scriptures | die Schrift(en) |
to portray sb. as s.th. | jemanden als etwas darstellen |
faith (in) | Glaube (an) |
dualistic | dualistisch |
God's elect people | Gottes auserwähltes Volk |
God | Gott |
to condemn (to) | verdammen (zu) |
gottlos | ungodly |
Sünder | sinner |
atoning death | Sühnetod |
(Markan) passion predictions | (Markinische) Leidensankündigungen |
it is commonly recognized that ... | es ist gemeinhin anerkannt, dass ... |
temptation (narrative) | Versuchung(sgeschichte) |
Matthean | matthäisch |
Lukan | lukanisch |
parallel | Parallele, Parallelstelle |
(Biblical) story | (biblische) Geschichte |
Abschnitt 1 bis 10: Abschnitt 5 | (20 Vokabeln) |
Mosaic | mosaisch |
typology | Typologie |
narrative | Erzählung |
transfiguration (narrative) | Verklärung(sgeschichte) (vgl. Mt 17,1-13; Mk 9,2-13; Lk 9,28-36) |
in contrast to ... | im Unterschied zu ... |
emphasis | Betonung, Hervorhebung |
early Judaism / Christianity | frühes Judentum / Christentum |
(OT) food laws | (alttestamentliche) Speisevorschriften |
pure | rein [z.B. im Sinne der Speisevorschriften] |
to summarize | zusammenfassen |
conclusions | Schlußfolgerungen |
viewpoint, standpoint | Ansicht |
Paul's letters | Briefe des Paulus |
to disagree (with) | nicht einverstanden sein (mit) |
article | Aufsatz, Artikel |
points | Punkte [einer Argumentation] |
subject | Thema, Sachgebiet |
Christology | Christologie |
introduction | Einleitung |
earthly | irdisch |
Abschnitt 1 bis 10: Abschnitt 6 | (20 Vokabeln) |
the early church | die frühe Gemeinde |
persuasive | überzeugend |
misunderstanding | Missverständnis; Fehlinterpretation |
author | Autor, Verfasser |
Colossians | Kolosser(brief) |
Ephesians | Epheser(brief) |
Deutero-Pauline | deuteropaulinisch (zur neutestamentlichen Paulusbriefsammlung gehörende Schriften, deren Herkunft von Paulus durch die historisch-kritische Forschung bestritten wird) |
Luke-Acts | Apostelgeschichte des Lukas |
Pastorals | Pastoralbriefe (die Briefe an Timotheus und Titus) |
significant differences between X and Y | bedeutsame Unterschiede zwischen X und Y |
authorship | Verfasserschaft |
to agree with | übereinstimmen mit |
Jesus tradition | Jesusüberlieferung |
unPauline | unpaulinisch |
authoritative (tradition) | autoritative (Tradition) |
docetism | Doketismus (Anschauung, dass Christus sich nur mit einem Scheinleib verbunden habe, also auch nur zum Schein gelitten habe und gestorben sei.) |
kerygma | Kerygma (Verkündigung, Anrede, Predigt, speziell: des Evangeliums) |
historical | historisch |
Apostolic Fathers | Apostolische Väter (Sammelbegriff für Schriften von Kirchenvätern aus der unmittelbar nachapostolischen Zeit 96 bis 140 n.Chr.) |
miracles | Wunder |
Abschnitt 1 bis 10: Abschnitt 7 | (20 Vokabeln) |
passion | Passion |
suffering | Leiden |
to be in tension with | in Spannung stehen zu |
discrepancy | Diskrepanz, Widerspruch |
conviction | Überzeugun |
turning point of the ages | Zeitenwende |
messianic | messianisch |
aeon | Äon, Zeitalter |
revelation | Offenbarung |
spiritual | geistlich |
messiahship | Messianität |
commands to silence | Schweigegebote [im Markusevangelium] |
lowliness | Niedrigkeit |
humanity | Menschheit; Menschsein, Menschlichkeit [Jesu] |
good news | gute Nachricht, frohe Botschaft |
the word of the cross | das Wort vom Kreuz [1.Kor 1,18] |
power | Kraft, Macht [z.B. Gottes] |
post-Easter church | nachösterliche Gemeinde |
risen | auferstanden |
motif | Motiv [in einem Text] |
Abschnitt 1 bis 10: Abschnitt 8 | (20 Vokabeln) |
treatment | Abhandlung |
baptism | Taufe |
soteriological | soteriologisch (Soteriologie = Lehre vom Erlösungswerk Jesu Christi und dessen Bedeutung für die Welt) |
incarnation | Inkarnation (Fleischwerdung, Menschwerdung Christi) |
christological | christologisch |
the Temple | der [Jerusalemer] Tempel |
God's judg(e)ment | Gericht Gottes |
epistemology | Epistemologie (Erkenntnistheorie) |
Jesus' divine sonship | Jesu göttliche Sohnschaft |
the Crucified One | der Gekreuzigte |
the Risen Jesus | der Auferstandene (Jesus) |
human being | Mensch [im allgemeinen Sinne, d.h. als 'Gattungsbezeichnung'] |
proclamation | Verkündigung |
Christ-hymn | Christushymnus (z.B. in Phil 2) |
phrase | (Rede)Wendung |
humiliation | Demütigung |
slave | Sklave |
to emphasize | betonen, hervorheben |
to curse | verfluchen |
unclean | unrein [im Sinne des jüdischen Gesetzes] |
Abschnitt 1 bis 10: Abschnitt 9 | (20 Vokabeln) |
covenant | Bund, Bündnis |
violation of Torah | Toraverletzung, Toraübertretung |
to save | retten |
the Markan ending | der Markusschluss |
paradox | Paradox |
decease | Ableben |
to symbolize | symbolisieren |
Judaism | Judentum |
controversial | umstritten |
contemporaries | Zeitgenossen |
the earliest Christian writings | die frühesten christlichen Schriften |
to date | datieren [einer Schrift] |
the Corinthian correspondence | die Korinthische Korrespondenz |
passage | Abschnitt [eines Bibeltextes] |
to exorcise | austreiben [z.B. eines Dämonen] |
wisdom | Weisheit |
foolishness | Torheit [1.Kor 1,18] |
preaching | Predigen, Verkündigung |
proclamation | Verkündigung |
Galatians | Galater(brief) |
Abschnitt 1 bis 10: Abschnitt 10 | (20 Vokabeln) |
enemies of the cross of Christ | Feinde des Kreuzes Christi [Phil 3,18] |
redaction | Redaktion [einer Überlieferung] |
pre-Pauline tradition | vorpaulinische Überlieferung |
Philippians | Philipper(brief) |
terminology | Terminologie, Fachsprache, Fachausdrücke |
frequent | häufig [z.B. in Bezug auf das Auftreten von Wörtern oder Begriffen in Texten] |
to reconstruct | rekonstruieren [z.B. eine literarische Quelle] |
Jesus' death | Jesu Tod |
contemporary Christians | zeitgenössische Christen |
evangelists; Gospel writers | Evangelisten [im Sinne der Verfasser der Evangelien] |
disunity | Uneinigkeit |
worship | Anbetung |
liturgical | liturgisch |
creed | Glaubensbekenntnis |
Biblical theology | biblische Theologie |
resurrection appearances | Erscheinungen des Auferstandenen |
to pray | beten |
prayer | Gebet |
trial | Prozess [vor Gericht] |
spirit | Geist |
Abschnitt 11 bis 18: Abschnitt 11 | (20 Vokabeln) |
Holy Spirit | Heiliger Geist |
Jesus' arrest | Jesu Gefangennahme |
cry of dereliction | Verlassenheitsruf [Jesu am Kreuz] |
acclamation | (lobender) Ausruf |
to encounter | begegnen |
Mary | Maria |
Jesus' birth | Jesu Geburt |
the Son of the Most High | der Sohn des Höchsten [Lk 1,32] |
the Son of God | der Sohn Gottes [Lk 1,34] |
to fulfil the scripture | die Schrift erfüllen |
Johannine | johanneisch |
suffering | Leiden |
cross | Kreuz |
vicarious sacrifice | stellvertretendes Opfer |
sacrifice | Opfer |
demonic powers | dämonische Mächte |
to crucify | kreuzigen |
(God's) kingdom | Königreich (Gottes) |
Pilate | Pilatus |
of this world | von dieser Welt |
Abschnitt 11 bis 18: Abschnitt 12 | (20 Vokabeln) |
the beloved disciple | der Lieblingsjünger |
the Gospel of X | das Evangelium nach X |
grave | Grab |
Messiah | Messias |
atonement | Sühne |
Last Supper | (letztes) Abendmahl |
tradition | Überlieferung, Tradition |
Jesus' death | Tod Jesu |
demon | Dämon, böser Geist |
controversy stories | Streitgespräche |
climax | Höhepunkt [z.B. einer Erzählung] |
principalities and powers | Mächte und Gewalten |
parousia | Parusie (Ankunft, Wiederkunft des erhöhten Christus) |
evil | böse |
exegesis | Exegese |
review | Besprechung, Rezension, Kritik |
source | Quelle |
demoniac | Besessener |
devil | Teufel |
God's presence | Gottes Gegenwart |
Abschnitt 11 bis 18: Abschnitt 13 | (20 Vokabeln) |
to presuppose (that) | voraussetzen (dass) |
historical | historisch |
audience | Zuhörer(schaft), Leser(kreis) |
ancient | antik |
evidence | Beweise, Beweismaterial |
study | Untersuchung |
olive tree | Ölbaum |
metaphor | Metapher |
heilsgeschichtlich | heilsgeschichtlich |
to graft in | einpfropfen |
the Syrophoenician woman | die Syrophönizische Frau [Mk 7] |
vineyard | Weinberg |
hermeneutical | hermeneutisch (Hermeneutik = Verstehenslehre; Verfahren der Auslegung und Erklärung von Texten, Kunstwerken oder Musikstücken) |
original recipients | ursprüngliche Empfänger [z.B. eines Briefes] |
the following reflection | die folgenden Überlegungen |
tribute (to) | Beitrag (zu) |
to reread | wieder lesen, erneut lesen |
historical exegesis | historische Exegese |
differentiation | Unterscheidung |
letter - epistle | Brief - Epistel [ersteres bezeichnet einen "echten" Brief, letzteres ein Schriftstück, das nur "wie" ein Brief aufgemacht ist.] |
Abschnitt 11 bis 18: Abschnitt 14 | (20 Vokabeln) |
NT introduction | Einleitung in das NT |
artificial | künstlich |
epistolary address | Briefanrede |
introductory | einleitend |
thanksgiving | Danksagung [z.B. in einem Brief] |
treatise | Abhandlung |
notably | insbesondere |
an editorial conflation of several letters | das Zusammenstellen mehrerer Briefe durch einen Bearbeiter |
composition | Aufbau [eines Textes] |
style | Stil |
argumentation | Argumentationsgang |
content | Inhalt |
literary | literarisch |
Paul's letters | Paulusbriefe |
antiquity | Antike |
missionary | Missionar; missionarisch |
responsibility | Verantwortung |
to address a specific situation | eine spezifische Situation ansprechen |
to resolve tension | Spannung abbauen [z.B. die Spannung zwischen zwei gegeneinander stehenden Argumenten] |
communities | Gemeinschaften, Gemeinden |
Abschnitt 11 bis 18: Abschnitt 15 | (20 Vokabeln) |
compilation | Zusammenstellung [von Texten] |
school | Schule [auch im Sinne einer theologischen (Denk-)Schule] |
apostleship | Apostolat |
post-Pauline | nachpaulinisch |
the preceding paragraph | der vorangehende Absatz |
to recognize a letter as genuine | einen Brief als echt anerkennen [z.B. im Sinne der paulinischen Verfasserschaft] |
the seven undisputed Pauline letters | die sieben anerkannt paulinischen Briefe |
to dictate | diktieren [z.B. einen Brief] |
collection (of) | Sammlung (von) |
Pauline expressions | paulinische Ausdrücke [im Sinne der sprachlichen Ausdrucksformen] |
independent | unabhängig |
availability (of) | Verfügbarkeit (von) [z.B. bestimmten Schriften] |
familiarity (with) | Vertrautheit (mit) [z.B. bestimmten Schriften] |
co-author | Mitautor |
to be in prison | im Gefängnis sein |
list of salutations | Grußliste |
to keep copies | Kopien behalten |
apocryphal | apokryph ('verborgen', unecht; Bezeichnung für eine Schrift, die nicht in den Kanon der Bibel aufgenommen wurde, obwohl sie christlichen und frühen Ursprungs ist) |
a wider audience | eine breitere Zuhörerschaft / Leserschaft |
collector | Sammler [z.B. von Texten] |
Abschnitt 11 bis 18: Abschnitt 16 | (20 Vokabeln) |
during the apostle's lifetime | zu Lebzeiten des Apostels |
dating | Datierung |
correspondence | Briefverkehr, Korrespondenz |
circle of readers | Leserkreis |
philosophical | philosophisch |
linguistic | linguistisch |
literary | literarisch |
exegetical | exegetisch |
to reuse | wiederverwenden [z.B. eines Textes in einer anderen Situation] |
Plato | Platon |
syntactic | syntaktisch (Syntax = Satzbau) |
semantic | semantisch (den Inhalt eines Wortes betreffend) |
addressees | Addressaten |
the contents | der Inhalt [z.B. eines Textes] |
phrase | [sprachliche] Wendung |
sentence | Satz |
to leave traces in | Spuren hinterlassen in |
to cite | zitieren |
ecumenism | Ökumene |
scriptural inspiration | Inspiration der Schrift |
Abschnitt 11 bis 18: Abschnitt 17 | (20 Vokabeln) |
God's eternal word | Gottes ewiges Wort |
commentary on Galatians | Kommentar zum Galaterbrief |
to humble | demütig machen |
framework | [gedanklicher] Rahmen, System |
Pauline theology as understood by Luther | Paulinische Theologie nach dem Verständnis Luthers |
Pauline theology as contained in Galatians | Paulinische Theologie wie sie im Galaterbrief begegnet |
Galatia | Galatien |
the concrete historical situation | die konkrete historische Situation |
an occasional text | ein Text, der (nur) in eine ganz bestimmte Situation gesprochen ist |
to assess a problem on a general basis | ein Problem allgemein verhandeln [also nicht einen konkreten Einzelfall] |
presupposition (behind) | [gedanklich gemachte] Voraussetzung (hinter einer Aussage) |
basic principle | Grundprinzip |
utterance | Äußerung |
Pauline theology | paulinische Theologie |
Pauline ethics | paulinische Ethik |
thought system | Gedankensystem |
justification through faith | Rechtfertigung durch den Glauben |
to change one's mind about s.th. | seine Auffassung über etwas ändern |
as reflected in Galatians | wie es sich im Galaterbrief wiederspiegelt |
Clement of Rome | Clemens von Rom |
Abschnitt 11 bis 18: Abschnitt 18 | (20 Vokabeln) |
unity | Einheit, Einmütigkeit |
presbyter | Presbyter |
exegetes | Exegeten |
Lutheran | lutherisch |
to equate X with Y | X mit Y gleichsetzen |
Tanakh | Tanach [jüdische Bezeichnung der hebräische Bibel] |
house-church | Hausgemeinde |
assembly | Versammlung |
common worship | gemeinsamer Gottesdienst |
to be of the opinion that | die Meinung vertreten, dass |
to call upon the name of our Lord Jesus Christ | den Namen unseres Herrn Jesus Christus anrufen |
an addition by the editor of | eine Zufügung des Bearbeiters von [einem Text] |
letter collection | Briefsammlung |
service | Gottesdienst |
Corinthian correspondence | Korinthische Korrespondenz [= Briefwechsel mit der Gemeinde in Korinth] |
Pauline churches | paulinische [= von Paulus gegründete] Gemeinden |
Pauline corpus | paulinischer Korpus [= der Korpus der von Paulus geschriebenen Texte] |
division | Spaltung |
apostolic mission | apostolische Mission |
imminent parousia | nahe bevorstehende Parusie |
Abschnitt 11 bis 18: Abschnitt 19 | (14 Vokabeln) |
singularity | Einzigartigkeit |
literary composition | literarische Komposition |
an essay to be published | ein noch unveröffentlichter Aufsatz |
an often cited article | ein vielzitierter Artikel |
parousia | Parusie |
rhetorical | rhetorisch |
theory of signs | Zeichentheorie |
foundations (of) | Grundlagen (von) |
literary dependence | literarische Abhängigkeit |
Biblical theology | biblische Theologie |
supplement | Anhang [eines Buches oder Artikels] |
Greco-Roman antiquity | griechisch-römische Antike |
early Christian | frühchristlich |
the early church | die Urgemeinde |