Vokabeltrainer - Download chinesische VokabelnVorschau der Vokabeldatei 'Chinesisch - Hanyu Jiaocheng'
|
Hinweis: |
Die Vokabeldatei 'Chinesisch - Hanyu Jiaocheng' ist eine kostenlose Zusatzdatei zum Vokabeltrainer von Langenscheidt. Mit diesem Vokabeltrainer können Sie die hier aufgelisteten Vokabeln ...
Auf dieser Internetseite finden Sie ausführliche Informationen und eine Demoversion zum Vokabeltrainer, außerdem Bestellmöglichkeiten und viele weitere Zusatzdateien in über 75 verschiedenen Sprachen und Sachgebieten. |
Name: | Chinesisch - Hanyu Jiaocheng |
Erstellt von: | Niu Dahai |
Erstellt am: | 26.10.2004 |
Copyright: | (c) Niu Dahai; wichtiger Copyright-Hinweis zu den Wortschätzen auf vokabeln.de |
Inhalt: |
Vokabular der Lehrbuchreihe 'Hanyu Jiaocheng' der Pekinger Universität 'Beijing Yuyan Wenhua Daxue', erstes Unterrichtsjahr. Das Vokabular des Hauptkurses 'Zonghe' (Grammatik, Vokabular) ist für die Kapitel 1-73 (was den ersten fünf Bänden entspricht) vollständig, das der beiden Nebenkurse 'Yuedu' (Lesetraining) und 'Tingli' (Hörverständnis) teilweise enthalten. Die Datei ist durch die Verwendung der Zusatzkategorien nach den Unterrichtsfächern, den Kapiteln, nach Wortklassen und der Ein- bzw. Mehrsilbigkeit der Vokabeln strukturiert, was den Zugriff auf eine jeweils nur spezielle Auswahl von Vokabeln ermöglicht. |
Kategorien: | Kapitel (156 Einträge), Wortart (20 Einträge), Mehrsilbigkeit (2 Einträge) |
Zonghe: Band 1: Kapitel 1 | (18 Vokabeln) |
好 (hao3) | gut, schön |
马 (ma3) | Pferd (Tierzeichen 7) |
一 (yi1 (natürlicher Ton); yi4 vor 1., 2. und 3. Ton, yi2 vor 4. Ton) 我见过他一次。 | eins Ich habe ihn einmal getroffen. |
二 (er4) | zwei |
三 (san1) | drei |
四 (si4) | vier |
五 (wu3) | fünf |
六 (liu4) | sechs |
七 (qi1) | sieben |
八 (ba1) | acht |
九 (jiu3) | neun |
十 (shi1) | zehn |
大 (da4; in 大夫 dai4) 大声说话 | groß, riesig, gewaltig laut sprechen |
不 (bu4 vor 1., 2. und 3. Ton, bu2 vor 4. Ton) 不正常 吃不了 | nicht nicht normal/anormal nicht aufessen können |
口 (kou3) 河口 伤口 | Mund, Maul; Öffnung, Eingang, Mündung; Kerbe, Ritze, Schramme, Loch Flussmündung Verletzung/Wunde |
白 (bai2) 白衬衫 白开水 白给我也不要! 白军 | weiß; ohne jeglichen Zusatz, einfach; klar, deutlich; kostenlos, unentgeltlich, gratis weißes Hemd abgekochtes Wasser Das möcht ich nicht geschenkt! weiße Armee |
女 (nv3) 女工 | weiblich Arbeiterin |
你 (ni3) | du, Sie |
Zonghe: Band 1: Kapitel 2 | (14 Vokabeln) |
忙 (mang2) 他正忙着写文章。 忙什么,再坐一会儿吧! | sehr beschäftigt sein, viel zu tun haben; eilig, dringend, hastig, hurtig Er müht sich ab, einen Artikel zu schreiben. Warum so eilig, bleib doch noch etwas! |
吗 (ma) 你忙吗? | Modalpartikel (Frage) Bist du sehr beschäftigt? |
很 (hen2; Syn.: 挺) 很高兴 我很知道他是什么样的人。 | sehr, recht, überaus sehr froh Ich weiß sehr wohl, was für ein Mann er ist. |
汉语 (Han4yu3) 汉语拼音字母 | chinesische Sprache, Chinesisch phonetisches Alphabet der chinesischen Sprache (Pinyin) |
难 (nan2) 难说 难吃 难听 | schwer, kaum möglich; schlecht, unerfreulich schwer zu sagen schlecht/unangenehm schmecken beleidigend für die Ohren |
太 (tai4) 太晚 又见到您,太高兴了。 | allzu, äußerst, übermäßig; sehr, außerordentlich zu spät Es freut mich sehr, Sie wiederzusehen. |
爸爸 (ba4ba) | Papa, Vati, Vater |
妈妈 (ma1ma) | Mama, Mutti, Mami, Mutter |
哥哥 (ge1ge) | (älterer) Bruder |
弟弟 (di4di) | (jüngerer) Bruder |
妹妹 (mei4mei) | (jüngere) Schwester |
他 (ta1) | er |
她 (ta1) | sie Singular |
男 (nan2) 男学生 | männlich Student/Schüler |
Zonghe: Band 1: Kapitel 3 | (10 Vokabeln) |
见 (jian4) | sehen, wahrnehmen |
请 (qing3) 请人帮忙 | bitten, ersuchen jemanden um Hilfe bitten |
进 (jin4) 进教室 | hineingehen, hineintreten, betreten den Klassenraum betreten |
的 (de) | Strukturpartikel |
信 (xin4) | Vertrauen; Brief |
谢谢 (xie4xie) | jemandem danken, Dank aussprechen |
去 (qu4) 他下周去上海。 我没有去过他家。 | gehen, fortgehen, sich begeben Er fährt nächste Woche nach Shanghai. Ich bin niemals bei ihm zu Hause gewesen. |
银行 (yin2hang2) | Bank, Kreditinstitut |
邮局 (you2ju2) | Post, Postamt |
明天 (ming2tian1) | morgen |
Zonghe: Band 1: Kapitel 4 | (13 Vokabeln) |
公园 (gong1yuan2) | Park, öffentliche Anlagen |
今天 (jin1tian1) | heute |
天 (tian1) 每天 天不早啦。 春天 天越来越冷了。 | Himmel, Firmament; Tag; Zeitabschnitte im Laufe eines Tages; Jahreszeit; Wetter jeden Tag Es ist schon recht spät. Frühling Es wurde immer kälter. |
昨天 (zuo2tian1) | gestern |
星期 (xing1qi1) 今天星期几? 星期一 星期二 星期六 星期天 | Woche Welcher Tag ist heute? Montag Dienstag Samstag Sonntag |
几 (ji3; auch ji1) 说几句 十几岁的孩子 | einige, mehrere einige Worte sagen Teenager |
哪儿 (na3r; Syn.: 哪里) 你去哪儿? 你在哪儿住? 在哪儿工作都一样。 | wo, wohin Wohin gehst du? Wo wohnst du? Das ist mir egal, wo ich arbeite. |
那儿 (na4r; Syn.: 那里) 那里气候怎么样? | dort, da Wie ist das Klima dort? |
这儿 (zhe4r; Syn.: 这里) | hier |
我 (wo3) | ich |
回 (hui2) 回家 回信 | zurückkommen, zurückkehren; erwidern, beantworten nach Hause kommen/zurückkehren zurückschreiben/einen Brief beantworten |
学校 (xue2xiao4) | Schule, Lehranstalt |
再见 (zai4jian4) | auf Wiedersehen, lebe wohl |
Zonghe: Band 1: Kapitel 5 | (20 Vokabeln) |
这 (zhe4) | dieser, diese, dieses, das |
是 (shi4) 我是学生。 | sein Ich bin Student. |
老师 (lao3shi1) | Lehrer |
您 (nin2) 请问,您贵姓? | Sie (bei der Anrede; höflich) Verzeihen Sie bitte, wie ist Ihr Name? |
什么 (shen2me) 你说什么? | was Was hast du gesagt? |
书 (shu1) | Buch; Brief, Schreiben; Urkunde, Dokument |
谁 (shui2) 你找谁? 谁都不知道他。 有谁在他身边? | wer; niemand; irgendwer, irgendeiner, jemand Wen suchst du? Niemand weiß etwas von ihm. Ist jemand bei ihm? |
。。。文 (wen2) | Schriftsprache |
中文 (Zhong1wen2) | Chinesisch |
英文 (Ying1wen2) | Englisch |
法文 (Fa3wen2) | Französisch |
俄文 (E2wen2) | Russisch |
西班牙文 (Xi1ban1ya2wen2) | Spanisch |
德文 (De2wen2) | Deutsch |
阿拉伯文 (A1la1bo2wen2) | Arabisch |
日文 (Ri4wen2) | Japanisch |
那 (na4) 那是谁? | das, jene(r,s) Wer ist das? |
杂志 (za2zhi4) | Zeitschrift; Magazin, Notizen, Aufzeichnungen |
日 (ri4) | Sonne |
人 (ren2) 工人 军人 客人 主人 | Mensch, Person; Tätiger Arbeiter Soldat Gast Gastgeber |
Zonghe: Band 1: Kapitel 6 | (9 Vokabeln) |
咖啡 (ka1fei1) | Kaffee |
茶 (cha2) 绿茶 红茶 | Tee grüner Tee schwarzer Tee |
坐 (zuo4) 请坐! | sitzen, sich setzen, Platz nehmen Nimm Platz! |
朋友 (peng2you) 男朋友 女朋友 | Freund Freund (boyfriend) Freundin (girlfriend) |
你们 (ni3men) | ihr, Sie (2. Person Plural) |
欢迎 (huan1ying2) 欢迎光临! | begrüßen, jemanden willkommen heißen |
喝 (he1; auch he4) 喝酒 爱喝 喝醉了 | trinken Wein trinken gern trinken/gern einen heben betrunken sein |
点儿 (dian3r) 给我一点儿盐! | ein bisschen, ein wenig Gib mir ein bisschen Salz! |
吧 (ba) | Modalpartikel |
Zonghe: Band 1: Kapitel 7 | (17 Vokabeln) |
学 (xue2) | lernen, studieren |
叫 (jiao4) 孩子们都亲切的叫她老奶奶。 叫他进来吗? 医生叫他卧床休息。 A: 你叫什么名字? B: 我叫张东。 (张 = Familienname, 东 = Vorname) | heißen (kompletter Name), bedeuten, nennen, anreden; veranlassen, anordnen Die Kinder reden sie liebevoll mit Oma an. Soll ich ihn hereinbitten? Der Arzt verordnete ihm Bettruhe. A: Wie heißt du? B: Ich heiße Zhang Dong. |
请问 (qing3 wen4) 请问,现在几点钟了? | Entschuldigen Sie bitte ...; Gestatten Sie mir eine Frage Können Sie mir sagen, wie spät es ist? |
贵姓 (gui4 xing4) | Wie ist Ihr (geschätzter) Name? |
姓 (xing4) 请问,您贵姓? - 我姓张。 | Familienname (auch Verb) |
名字 (ming2zi) 你叫什么名字? - 我叫张东。 | Name |
哪 (na3) 你想借哪本书? 你最喜欢哪种颜色? 你借哪本书都可以。 | welche(r,s); irgendein, irgendwelche(r,s) Welches Buch willst du dir borgen? Was ist deine Lieblingsfarbe? Du kannst dir irgendein Buch borgen, wie du willst. |
国 (guo2) | Land, Staat, Nation |
中国 (Zhong1guo2) | China |
美国 (Mei3guo2) | USA |
法国 (Fa3guo2) | Frankreich |
英国 (Ying1guo2) | Großbritannien |
德国 (De2guo2) | Deutschland |
日本国 (Ri4ben3guo2) | Japan |
学习 (xue2xi2) | lernen, studieren |
汉字 (Han4zi) | Schriftzeichen der chinesischen Sprache |
发音 (fa1yin1) 发音器官 | Aussprache, Artikulation Sprechorgane |
Zonghe: Band 1: Kapitel 8 | (20 Vokabeln) |
碗 (wan3; Verwendung auch als 量词) 一碗汤 | Schüssel, Schale eine Schale Suppe |
米 (mi3) | Reis, enthülste Samen, Meter |
鸡蛋 (ji1dan4) | Hühnerei, Ei |
馒头 (man2tou) | Mantou, Dampfbrötchen |
饺子 (jiao3zi) | Jiaozi (mit kleingewiegtem Fleisch oder Gemüse gefüllte halbmondförmige Nudelteigtasche) |
包子 (bao1zi) | Baozi (gedämpfter Teigbeutel mit Fleisch-, Gemüse- oder süßer Füllung) |
面条儿 (mian4tiao2r) | Nudel, Spaghetti |
汤 (tang1) | Suppe |
啤酒 (pi2jiu3) | Bier |
中午 (zhong1wu3) | Mittag |
吃 (chi1) | essen, etwas zu sich nehmen, speisen |
饭 (fan4) | Mahlzeit; Nahrung, Essen; gekochte Getreidespeise |
食堂 (shi2tang2) | Speisesaal, Kantine, Mensa |
米饭 (mi3fan4) | (gekochter oder gedünsteter) Reis |
要 (yao4) 他要一个口琴。 | etwas haben wollen, nach etwas verlangen Er will eine Mundharmonika haben. |
个 (ge4) | MW: Stück (allgemeinstes MW, auf fast alles anwendbar) |
一些 (yi4xie1) 有一些事情我还不明白。 | eine Anzahl von, einige, etliche Einige Dinge sind mir noch nicht klar. |
这些 (zhe4xie1) 这些书 这些日子 | diese diese Bücher diese Tage |
那些 (na4xie1) | jene |
买 (mai3) | kaufen, einkaufen, erstehen |
Zonghe: Band 1: Kapitel 9 | (16 Vokabeln) |
苹果 (ping2guo3) | Apfel |
钱 (qian2) 这个多少钱? | Geld Was kostet das? |
斤 (jin1) 公斤 | Jin (= 500 g) Kilogramm |
贵 (gui4) 这本书不贵。 | teuer, kostspielig; wertvoll, kostbar Dieses Buch ist nicht teuer. |
多少 (duo1shao) 这一班有多少学生? 我跟你说过不知多少次了? | wie viel, wieviel Wie viele Schüler sind in dieser Klasse? Das habe ich Ihnen zum zigsten Mal gesagt. |
多 (duo1) | viel, eine Menge, eine große Anzahl |
少 (shao3; auch shao4) 他近来很少喝酒。 上海很少下雪。 | wenig, gering, spärlich, in kleiner Zahl In der letzten Zeit trinkt er kaum. Es schneit selten in Shanghai. |
块 (kuai4; auch: 元) 三块钱 | Kuai drei Kuai/Yuan |
角 (jiao3; auch: 毛) 三角钱 | Jiao drei Jiao/Mao |
分 (fen1) | Fen (1元 = 10角 = 100分) |
两 (liang2) 两间房子 | zwei zwei Zimmer |
还 (hai2; auch huan2) 他还住在北京。 我还要买土豆。 | noch, nach wie vor; noch mehr, außerdem, zusätzlich Er wohnt noch in Beijing. Ich möchte außerdem Kartoffeln kaufen. |
别的 (bie2de) | andere/r/s |
一共 (yi2gong4) 一共二十个。 | insgesamt, im ganzen, alles zusammen Macht zusammen 20 Stück. |
给 (gei3) 这本书是个你的。 | geben, gewähren Dieses Buch ist für dich. |
找 (zhao3) 找工作 早晨有人找过你。 他找我三元。 | suchen, sich nach etwas umsehen, etwas ausfindig machen; zu jemandem kommen, jemanden zu sprechen wünschen, jemanden besuchen; herausgeben (Wechselgeld) auf Arbeitssuche sein Am Morgen hat jemand nach dir gefragt. Er hat mir drei Yuan herausgegeben. |
Zonghe: Band 1: Kapitel 10 | (25 Vokabeln) |
等 (deng3) 等车 等一下! 我让您久等了。 | warten, erwarten auf den Zug/Bus warten Warten Sie bitte einen Moment! Ich habe Sie lange warten lassen. |
下午 (xia4wu3) | Nachmittag |
上午 (shang4wu3) | Vormittag |
图书馆 (tu2shu1guan3) | Bücherei, Bibliothek |
要 (yao4) 他要学游泳。 | möchten, mögen, wollen Er möchte Schwimmen lernen. |
小姐 (xiao3jie3) | Fräulein (Anrede) |
换 (huan4) 换钱 换衣服 换车 | tauschen, austauschen, eintauschen; wechseln Geld tauschen sich umziehen umsteigen (Bus, Zug usw.) |
美元 (Mei3yuan2) | Amerikanischer Dollar |
日元 (Ri4yuan2) | Japanischer Yen |
英镑 (Ying1bang4) | Englisches Pfund |
马克 (Ma3ke4) | Deutsche Mark |
法郎 (Fa3lang2) | Französischer Franc |
欧元 (Ou1yuan2) | Euro |
营业员 (ying2ye4yuan2) | Verkäufer |
百 (bai3) | hundert |
千 (qian1) | tausend |
万 (wan4) | zehntausend |
人民币 (ren2min2bi4) | Renminbi (chin. Währung) |
人民 (ren2min2) | Volk, Bevölkerung |
一会儿 (yi2hui4r) 请等一会儿。 | eine kurze Weile Bitte warte einen Moment. |
先生 (xian1sheng) | Herr (Anrede) |
数 (shu3; auch shu4, shuo4) 从一数到十 | zählen, abzählen von eins bis zehn zählen |
对 (dui4) 猜对了 你的话很对。 | richtig, korrekt, stimmen etwas richtig erraten Was Sie sagen, ist richtig. |
不客气 (bu2 ke4qi; alternativ: 不用(谢)) | gern geschehen, bitte, nicht der Rede wert, nichts zu danken |
客气 (ke4qi) 他对人很客气。 | höflich, freundlich Er ist sehr höflich zu anderen. |
Zonghe: Band 1: Kapitel 11 | (17 Vokabeln) |
话 (hua4) | Wort, Rede, Sprache |
号 (hao4) 问号 加号 三号楼 这鞋小了一号。 今天几号? 小号 | Zeichen, Kennzeichen, Merkmal; Nummer; Maß, Größe; Tag; Horn, Trompete Fragezeichen Pluszeichen Gebäude Nr. 3 Diese Schuhe sind eine Nummer kleiner. Der wievielte ist heute? Trompete |
职员 (zhi2yuan2) | Angestellter |
零 (ling2) | Null |
问 (wen4) 不懂就问! | fragen, befragen, sich nach etwas erkundigen Frage, wenn du etwas nicht verstehst! |
办公室 (ban4gong1shi4) | Büro, Kanzlei |
办公 (ban4gong1) | im Büro arbeiten, Amtsgeschäfte erledigen |
在 (zai4) 他不在家。 钢笔在桌子上。 | da sein (an einem Ort sein) Er ist nicht zu Hause. Der Füller ist auf dem Tisch. |
家 (jia1) 他家一共有四口人。 回家 科学家 | Familie, Haushalt; Haus, Heim; Spezialist auf einem bestimmten Gebiet Seine Familie besteht aus vier Leuten. nach Hause gehen Wissenschaftler |
呢 (ne) | Modalpartikel |
住 (zhu4) 我在南方住了三年。 | wohnen, leben Ich habe drei Jahre im Süden gewohnt. |
楼 (lou2) 办公楼 一楼 二楼 城楼 | Gebäude; Stockwerk, Etage; Turm Verwaltungsgebäude Parterre/Erdgeschoss erste Etage Stadtmauerturm |
门 (men2) 电门 | Tor, Tür, Eingang; Klappe, Ventil, Schalter Schalter |
知道 (zhi1dao4) 我不知道这件事。 你的意思我知道。 | wissen, Bescheid wissen Davon weiß ich nichts. Ich verstehe, was du damit meinst. |
电话 (dian4hua4) | Telefon |
电 (dian4) | Elektrizität |
号码 (hao4ma3) 电话号码 | Nummer Telefonnummer |
Zonghe: Band 1: Kapitel 12 | (12 Vokabeln) |
来 (lai2) 他什么时候来? | kommen, ankommen, eintreffen Wann kommt er? |
好久 (hao3jiu3) 好久不见了! | lange, lange Zeit Lange nicht gesehen! |
身体 (shen1ti3) 注意身体 | Körper, Leib; Gesundheit auf seine Gesundheit achten |
他们 (ta1men) | sie, ihnen Plural |
都 (dou1) 大家都到了吗? | all, ganz, sämtlich Sind alle da? |
东西 (dong1xi) 他买东西去了。 | Ding, Sache, Gegenstand Er ging einkaufen. |
铅笔 (qian1bi3) | Bleistift |
售货员 (shou4huo4yuan2) | Verkäufer |
枝 (zhi1) | MW: Stück (Stifte) |
再 (zai4) 再来一个! | noch einmal, nochmals, wieder Noch einmal! |
本子 (ben3zi) | Heft, Notizbuch |
信封 (xin4feng1) | Briefumschlag |
Zonghe: Band 1: Kapitel 13 | (30 Vokabeln) |
司机 (si1ji1) | Fahrer, Chauffeur |
警察 (jing3cha2) | Polizei, Polizist |
演员 (yan3yuan2) | Schauspieler |
介绍 (jie4shao4) 让我介绍一下,这是张先生。 | vorstellen, jemanden bekannt machen Darf ich Ihnen Herrn Zhang vorstellen. |
先 (xian1) 他比我先到。 | eher, zuerst, erst, voraus Er ist früher als ich angekommen. |
经理 (jing1li3) | Direktor, Geschäftsführer, Manager |
律师 (lv4shi1) | Anwalt, Rechtsanwalt |
留学生 (liu2xue2sheng1) | im Ausland Studierende |
也 (ye3) 你不去,我也不去。 | auch, ebenfalls, zugleich Wenn du nicht gehst, gehe ich auch nicht. |
对不起 (dui4 bu qi3) | Verzeihung; Pardon; Tut mir Leid |
没关系 (mei2 guan1xi) | das macht nichts; es hat nichts zu sagen; nicht der Rede wert; schon gut; nicht so schlimm; nichts von Bedeutung |
和 (he2; auch he4, huo2) | und |
我们 (wo3men) | wir, uns |
她们 (ta1men) | sie, ihnen Plural |
俩 (lia3) 我们俩。 就这么俩人? | zwei, beide (entspricht 两个); einige, ein paar Wir beide. Nur so wenige Leute? |
学生 (xue2sheng) | Student, Schüler |
秘书 (mi4shu1) 秘书处 | Sekretär(in) Sekretariat |
给 (gei3) 我给孩子们讲个故事。 | engl: for, to Ich erzähle den Kindern eine Geschichte. |
一下儿 (yi2xia4r) 让我想一下儿。 | einmal, kurz Lass mich kurz überlegen. |
位 (wei4) 一位老师 | MW: Person ein Lehrer |
教授 (jiao4shou4) | Professor |
校长 (xiao4zhang3) | Schuldirektor, Rektor, Präsident (einer Hochschule) |
意大利 (Yi4da4li4) | Italien |
加拿大 (Jia1na2da4) | Kanada |
泰国 (Tai4guo2) | Thailand |
大夫 (dai4fu) | Arzt, Doktor |
护士 (hu4shi) 男护士 | Krankenschwester Krankenpfleger |
服务员 (fu2wu4yuan2) | Bedienungspersonal, Zimmermädchen, Kellner, Steward, Stewardess |
记者 (ji4zhe3) | Journalist, Korrespondent, Berichterstatter |
工程师 (gong1cheng2shi1) | Ingenieur |
Zonghe: Band 1: Kapitel 14 | (24 Vokabeln) |
认识 (ren4shi4) 你在哪儿认识他的? | kennen, kennen lernen, verstehen, zum Verständnis/zur Einsicht kommen Wo hast du ihn kennen gelernt? |
同屋 (tong2wu1) | Zimmergenosse |
文学 (wen2xue2) | Literatur |
经济 (jing1ji4) | Ökonomie, Wirtschaft |
语言 (yu3yan2) 语言学 | Sprache Linguistik |
文华 (wen2hua4) 文化史 文化水平 | Kultur, Erziehung, Bildung Kulturgeschichte Bildungsniveau |
大学 (da4xue2) | Universität |
觉得 (jue2de) 你觉得这部电影怎么样? | fühlen, empfinden, spüren; meinen, finden, halten Was halten Sie von diesem Film? |
语法 (yu3fa3) | Grammatik |
新 (xin1) 最新消息 | neu, frisch die neuesten Nachrichten |
同学 (tong2xue2) | Schulkamerad, Klassenkamerad, Mitstudent, Kommilitone |
在 (zai4) 你在哪儿学习? | in, an (einem Ort) Wo studierst du? |
班 (ban1) 作业班 三班倒 | Schulklasse, Gruppe; Schicht, Dienst; Gruppe, kleinster Verband der Infanterie Arbeitsgruppe/Team in drei Schichten arbeiten |
听 (ting1) 听音乐 | hören, anhören, zuhören; auf einen Rat hören Musik hören |
说 (shuo1) 说好几国语言 他说了又说,我还是不懂。 他父亲说了他以顿。 | sprechen, sagen; erklären, erläutern; tadeln, kritisieren, rügen mehrere Sprachen sprechen Er hat es zwar wiederholt erläutert, aber ich verstehe es immer noch nicht. Sein Vater hielt ihm eine Standpauke. |
比较 (bi3jiao4) 比较简单 这个比较好一点儿。 | verhältnismäßig, relativ, vergleichsweise relativ einfach Dieses ist ein bisschen besser. |
容易 (rong2yi4) 这台机床容易操作。 | leicht, einfach, nicht schwierig, mühelos Diese Maschinenbank lässt sich einfach bedienen. |
读 (du2) | laut lesen, vorlesen; lesen; lernen, studieren |
写 (xie3) | schreiben |
历史 (li4shi3) | Geschichte, Historie |
法律 (fa3lv4) | Gesetz, Recht |
外语 (wai4yu3) | Fremdsprache |
旧 (jiu4) | alt, veraltet, überholt, vergangen, altmodisch; abgenutzt, abgetragen, verbraucht (bezieht sich im Ggs. zu 老 nicht auf Lebensalter) |
老 (lao3) | alt, betagt |
Zonghe: Band 1: Kapitel 15 | (38 Vokabeln) |
黄 (huang2) | gelb |
黑 (hei1) 天黑了。 黑会 | schwarz; dunkel, finster; geheim, illegal, schwarz; finster, böse Es ist dunkel geworden. konspiratives Treffen |
组句 (zu3ju4) | Sätze konstruieren (aus gegebenen Elementen) |
填空 (tian2 kong4) | eine leere Stelle ausfüllen |
注释 (zhu4shi4) 注释读物 | Anmerkung mit Anmerkungen versehene Lesetexte |
补充 (bu3chong1) 补充读物 补充生词 | zusätzlich, nachträglich ergänzend zusätzlicher Lesestoff zusätzliche Vokabeln |
替换 (ti4huan4) 教练决定让3号替换8号。 带上一套替换的衣服。 | abwechseln, auswechseln, ablösen Der Trainer entschied sich, die Nummer 8 gegen die Nummer 3 auszutauschen. Nimm Kleidung zum Wechseln mit. |
交际 (jiao1ji4) | sozialer/gesellschaftlicher Verkehr, Kommunikation |
交际会说 (jiao1ji4 hui4shuo1) | Kommunikation |
请教 (qing3jiao4) 我们想请教你几个问题。 | um Rat fragen, zu Rate ziehen, konsultieren Wir möchten mit Ihnen einige Fragen beraten. |
约会 (yue1hui4) 我今天晚上有个约会。 | Verabredung, Treffen, Rendezvous Heute Abend habe ich eine Verabredung. |
请求 (qing3qiu2) | bitten, ersuchen |
方位 (fang1wei4) | Himmelsrichtung, Lage |
处所 (chu4suo3) | Ort, Platz, Örtlichkeit |
状态 (zhuang4tai4) 心理状态 | Zustand, Lage psychisches Befinden/Gemütszustand |
瓶 (ping2; Verwendung auch als 量词) 花瓶 热水瓶 一瓶香水儿 | Flasche, Vase Blumenvase Thermosflasche eine Flasche Parfüm |
圆珠笔 (yuan2zhu1bi3) | Kugelschreiber |
轻 (qing1) 油比水轻。 轻武器 他的病很轻。 责任轻 轻信 | leicht; wenig; nicht wichtig, unbedeutend; sachte, sanft; leichtfertig, leichtsinnig Öl ist leichter als Wasser. leichte Waffen/Infanteriewaffen Seine Krankheit ist ziemlich leicht. keine große Verantwortung haben leichtgläubig |
毛衣 (mao2yi1) | Wollpullover, Strickpullover |
有 (you3) | haben, besitzen; bestehen, da sein, es gibt |
箱子 (xiang1zi) | Kiste, Kasten, Koffer |
重 (zhong4) 箱子很重。 | schwer, gewichtig Der Koffer ist sehr schwer. |
药 (yao4) 中药 西药 | Medizin, Arznei, Medikament (traditionelle) chinesische Medizin westliche Medizin |
词典 (ci2dian3) | Wörterbuch |
酒 (jiu3) | alkoholische Getränke, Spirituosen, Wein, Schnaps, Likör |
里 (li3) 室里 | innerhalb, innerlich im Zimmer |
日用品 (ri4yong4pin3) | Artikel des täglichen Gebrauchs |
件 (jian4) 一件衣服 | MW: Stück (Kleidung) ein Stück Kleidung |
衣服 (yi1fu) | Bekleidung, Kleidung, Kleidungsstück |
把 (ba3) | MW: Stück (Dinge, die mit der Hand gehalten werden: Schirme) |
伞 (san3) 一把雨伞 | Schirm ein Regenschirm |
香水儿 (xiang1shui3r) | Parfüm |
本 (ben3) 一本词典 | MW: Stück, Band, Heft (Buch) ein Wörterbuch |
盒 (he2) 一盒磁带 一盒粉笔 | MW: Kiste, Schachtel ein Tonband/eine Kassette eine Packung Kreide |
磁带 (ci2dai4) | (Magnet-)Tonband |
包 (bao1) 书包 | Sack, Beutel, Tasche Schultasche |
报纸 (mao2yi1) | Wollpullover, Strickpullover |
红 (hong2) 红茶 | rot schwarzer Tee |
Zonghe: Band 2: Kapitel 16 | (19 Vokabeln) |
开 (kai1) 开锁 桃花开了。 开汽车 开灯 九点开演。 开会 开发票/方子 水开了。 | öffnen, aufmachen, aufschließen; sich entfalten, sich öffnen (Blüte); in Bewegung/Gang setzen, einschalten; beginnen; halten, abhalten, veranstalten; schreiben, ausfertigen; sieden, kochen das Schloss öffnen Der Pfirsichbaum blüht. Auto fahren Licht einschalten Die Vorstellung beginnt um neun Uhr. eine Sitzung abhalten eine Quittung/ein Rezept ausstellen Das Wasser siedet. |
工作 (gong1zuo4) 他父亲在铁路上工作。 | arbeiten, berufstätig sein Sein Vater arbeitet bei der Eisenbahn. |
有一点儿 (you3yi4dian3r) | ein wenig, ein bisschen |
车 (che1) | Fahrzeug (mit Rädern), Wagen |
自行车 (zi4xing2che1) | Fahrrad |
汽车 (qi4che1) | Auto, Kraftfahrzeug, Wagen |
还是 (hai2shi) 你去还是他去? | oder Gehst du, oder geht er? |
怎么样 (zen3meyang4) 骑车去怎么样? 后来这孩子怎么样了? | wie Wie wäre es, wenn wir mit dem Rad hinfahren? Was ist später mit dem Kind passiert? |
最近 (zui4jin4) 我最近很忙。 最近几天 | kürzlich, vor kurzem, neulich, in letzter Zeit In letzter Zeit war ich sehr beschäftigt. in den letzten Tagen |
刚 (gang1) 这双鞋大小刚合适。 | gerade, eben, genau, exakt Dieses Paar Schuhe passt wie angegossen. |
开学 (kai1 xue2) | Schulbeginn, Schulanfang |
颜色 (yan2se4) 从不给他好颜色着 | Farbe, Aussehen (einer Frau), Gesichtsausdruck jemandem nie ein freundliches Gesicht zeigen |
蓝 (lan2) 深蓝 浅蓝 | blau dunkelblau hellblau |
辆 (liang4) 一辆自行车 | MW: Fahrzeuge ein Fahrrad |
啊 (a4) 啊,是你呀! | ah, ach Ach, du bist es! |
绿 (lv4; auch lu4) | grün |
灰 (hui1) | grau, aschgrau |
困 (kun4) 你困了就睡吧。 | erschöpft, strapaziert, ermüdet; schläfrig Geh ins Bett, wenn du dich müde fühlst. |
累 (lei4) 累坏了 | müde, erschöpft, ermattet todmüde sein |
Zonghe: Band 2: Kapitel 17 | (15 Vokabeln) |
看 (kan4; auch kan1) 看电影 | sehen, sich etwas ansehen, blicken, schauen sich einen Film ansehen |
全 (quan2) 人都来全了吗? | komplett, vollständig, voll Sind alle da? |
照片 (zhao4pian4) | Foto, Aufnahme |
姐姐 (jie3jie) | ältere Schwester |
没有 (mei2you3) 屋里没有人。 | etwas nicht haben, nicht sein, ohne Im Zimmer ist niemand. |
张 (zhang1) | MW: Blatt (Papier, Fotos) |
只 (zhi3) 我只有三块钱了。 | nur, bloß, lediglich, allein Ich habe bloß noch drei Yuan. |
医院 (yi1yuan4) | Krankenhaus |
商店 (shang1dian4) | Geschäft, Laden |
外贸 (wai4mao4) | Außenhandel |
小 (xiao3) 他比我小。 | klein, geringfügig, unbedeutend; jung Er ist jünger als ich. |
大概 (da4gai4) | ungefähr, grob, in etwa, annäherungsweise |
外国 (wai4guo2) | Ausland |
画报 (hua4bao4) | Illustrierte |
桌子 (zhuo1zi) | Tisch |
Zonghe: Band 2: Kapitel 18 | (16 Vokabeln) |
宿舍 (su4she4) 学生宿舍 | Wohnheim, Wohnräume Studentenheim |
房间 (fang2jian1) 一套房间 | Zimmer, Raum eine Wohnung |
床 (chuang2) 单人床 双人床 | Bett, Lager Einzelbett Doppelbett |
椅子 (yi3zi) | Stuhl |
书架 (shu1jia4) | Bücherregal |
衣柜 (yi1gui4) | Kleiderschrank |
墙 (qiang4) | Wand, Mauer |
地图 (di4tu2) | Landkarte |
对了 (dui4 le) | engl: oh yes |
课本 (ke4ben3) | Lehrbuch, Schulbuch |
努力 (nu3li4) 努力工作 | sich anstrengen, sich bemühen, sein Bestes tun, streben hart arbeiten |
盆 (pen2) 脸盆 澡盆 花盆 | Becken, Wanne, Topf Waschbecken/Waschschüssel Badewanne Blumentopf |
花 (hua1) | Blume, Blüte |
干净 (gan1jing4) 把衣服洗干净 | sauber, reinlich Wäsche sauber waschen |
安静 (an1jing4) 这里环境很安静 | ruhig, still In dieser Gegend ist es ganz still. |
玩儿 (wan2r) 我们在青岛玩了三天。 | spielen, sich amüsieren, sich vergnügen Wir haben drei freie Tage in Qingdao verbracht. |
Zonghe: Band 2: Kapitel 19 | (21 Vokabeln) |
常常 (chang2chang2) 我们常常加班加点。 | oft, öfters, häufig, gewöhnlich, im Allgemeinen Es ist bei uns nicht ungewöhnlich, Überstunden zu machen. |
跟 (gen1) 我跟朋友一起去公园玩儿。 | mit Ich gehe zusammen mit Freunden in den Park. |
一起 (yi4qi3) 这几件东西一起多少钱? | zusammen, in Gesellschaft von; alles, alles zusammen Was kosten alle diese Dinge zusammen? |
晚上 (wan3shang4) | am Abend, abends, in der Nacht |
咱们 (zan2men) 咱们商量一下! | wir (den Sprecher und den Angesprochenen einschließend) Besprechen wir dies einmal! |
走 (zou3) 走弯路 钟不走了。 走开! | gehen, fortgehen; laufen, rennen, sich bewegen; verlassen einen Umweg machen Die Uhr ist stehengeblieben. Fort mit dir/euch! Weg! |
练习 (lian4xi2) 练习写文章 | üben, einüben sich im Aufsatzschreiben üben |
借 (jie4) 把自行车借给我骑一下好吗? | entleihen, leihen, borgen; ausleihen, verleihen, ausborgen Können Sie mir das Fahrrad einmal leihen? |
有时候 (you3 shi2hou) 那里的天气,有时候冷,有时候热。 | manchmal, gelegentlich, ab und zu, hin und wieder Das Wetter dort ist mal kalt, mal warm. |
时候 (shi2hou) 你写这篇文章用了多少时候? 现在是什么时候了? | Zeit, Zeitpunkt, Moment Wie lange hast du zum Schreiben dieses Artikels gebraucht? Wie spät ist es jetzt? |
查 (cha2) 查词典 | prüfen, überprüfen, nachprüfen; erforschen, untersuchen; nachschlagen, nachlesen im Wörterbuch nachschlagen |
资料 (zi1liao4) | Materialien, Daten |
电影 (dian4ying3) 有/无声电影 彩色/黑白电影 | Film Tonfilm/Stummfilm Farbfilm/SW-Film |
总是 (zong3shi4) 天总不放晴。 | immer, stets Der Himmel will und will nicht aufklaren. |
复习 (fu4xi2) | (den Unterricht) wiederholen |
课文 (ke4wen2) | Text (eines Schul-/Lehrbuchs) |
或者 (huo4zhe3) | oder |
预习 (yu4xi2) | sich auf den Unterricht vorbereiten |
生词 (sheng1ci2) | neues Wort, neue Vokabel |
电视 (dian4shi4) 看电视 电视机 电视节目 | Fernsehen, Television fernsehen Fernseher/Fernsehapparat Fernsehprogramm |
还 (huan4; auch hai2) 还家 我下个月还你钱。 | zurückkommen, zurückkehren; zurückgeben Ich zahle dir dein Geld im nächsten Monat zurück. |
Zonghe: Band 2: Kapitel 20 | (18 Vokabeln) |
在 (zai4) 他在游泳。 | Adverb, das eine sich im Ablauf befindliche Handlung indiziert Er schwimmt (gerade). |
录音 (lu4yin1) | Tonaufzeichnung, Aufnahme |
怎么 (zen3me) 怎么办? 你怎么没去看电影? | was, wie, warum Was jetzt? Wie soll es weitergehen? Warum bist du nicht ins Kino gegangen? |
骑 (qi2) 骑马 骑车回家 | reiten, radfahren auf einem Pferd reiten mit dem Fahrrad nach Hause fahren |
教 (jiao1; auch jiao4) 他教小学。 | lehren, unterrichten, beibringen Er unterrichtet an einer Grundschule. |
音乐 (yin1yue4) 音乐会 音乐家 音乐厅 | Musik Konzert Musiker Konzerthalle |
事 (shi4) | Sache, Angelegenheit |
书店 (shu1dian4) | Buchladen |
想 (xiang3) 想问题 我想他今天不会来。 你想看足球赛吗? | denken; glauben, annehmen, meinen; wollen, möchten; sich nach jemandem/etwas sehnen über eine Frage nachdenken Ich glaube, er kommt heute nicht. Willst du dir das Fußballspiel ansehen? |
现在 (xian4zai4) | jetzt, heute, gegenwärtig, augenblicklich, momentan |
课 (ke4) 上课 我们这学期共有八门课。 一节课 | Unterricht, Vorlesung, Übung; Fach, Kursus; Unterrichtsstunde zum Unterricht gehen In diesem Semester haben wir acht Kurse. eine Unterrichtsstunde |
听力 (ting1li4) | Hörvermögen, Hörfähigkeit |
阅读 (yue4du2) | lesen |
体育 (ti3yu4) 今天下午有一节体育课。 体育场 体育馆 | Körperkultur, Leibeserziehung, Körperertüchtigung Heute Nachmittag haben wir eine Stunde Sport. Sportplatz/Stadion Sporthalle |
游戏 (you2xi4) | Spiel, Unterhaltungsspiel, Vergnügen |
飞机 (fei1ji1) | Flugzeug |
行 (xing2; auch hang2) | es geht, in Ordnung, okay |
走路 (zou3 lu4) 你们是坐车去还设走路去? | zu Fuß gehen Fahrt ihr mit dem Bus oder geht ihr zu Fuß? |
Zonghe: Band 2: Kapitel 21 | (19 Vokabeln) |
寄 (ji4) 寄信 | schicken, senden einen Brief aufgeben/abschicken |
包裹 (bao1guo4) | Paket |
辅导 (fu3dao3) 学习这篇文章请你给我们辅导好不好? | zusätzliche Unterstützung geben, Nachhilfe geben Können Sie uns beim Studium dieses Artikels beraten? |
替 (ti4) 替我买一张火车票。 我替他谢谢您。 | für, in jemandens Namen, um jemandens willen Kaufe für mich eine Eisenbahnkarte. Ich möchte mich in seinem Namen bei Ihnen bedanken. |
顺便 (shun4bian4) 顺便说一句 | bei Gelegenheit, nebenbei, beiläufig nebenbei gesagt |
邮票 (you2piao4) | Briefmarke |
普通 (pu3tong1) 普通人 普通话 | gewöhnlich, allgemein, einfach Mann auf der Straße/Durchschnittsmensch chinesische Hochsprache |
拿 (na2) 他手里拿的是什么? | nehmen, erfassen, greifen, halten Was hält er in der Hand? |
旅行 (lv3xing2) | reisen |
代表 (dai4biao3) | Vertreter, Delegierter, Abgeordneter |
团 (tuan2) 剧团 代表团 | Gruppe, Einheit Theatergruppe Delegation |
参观 (can1guan1) 参观展览 参观团 | besichtigen, besuchen eine Ausstellung besuchen Besichtigungs-/Besuchergruppe |
翻译 (fan1yi4) 请把这一段翻译成中文。 | übersetzen, dolmetschen Bitte übersetzen Sie diesen Abschnitt ins Chinesische. |
回来 (hui2 lai2) 他马上就回来。 | zurückkommen Er kommt gleich zurück. |
报 (bao4) 日报 晚报 | Zeitung, Blatt, Bulletin Tageszeitung Abendzeitung |
问题 (wen4ti2) 我想提个问题。 一路上没出问题。 | Frage, Problem; Schwierigkeiten, Panne Darf ich eine Frage stellen? Unterwegs ist nichts passiert. |
上海 (Shang4hai3) | Shanghai |
西安 (Xi1'an1) | Xi'an |
录音机 (lu4yin1ji1) | Tonbandgerät |
Zonghe: Band 2: Kapitel 22 | (19 Vokabeln) |
试 (shi4) 试一试 试穿 | probieren, testen einen Versuch machen/einmal versuchen (Kleidung, Schuhe usw.) anprobieren |
皮 (pi2) 皮肤 西瓜皮 牛皮 包书皮儿 | Haut; Schale; Leder, Pelz; Hülle, Schutzumschlag Haut Wassermelonenschale Rindsleder Schutzumschlag eines Buches |
大衣 (da4yi1) | Mantel |
又。。。 又。。。 (you4... you4...) | nicht nur ..., sondern auch ... |
当然 (dang1ran2) | natürlich, freilich, selbstverständlich |
长 (chang2; auch zhang3) | lang; dauerhaft, von langer Dauer |
短 (duan3) 冬季日短夜长。 我要给他写封短信。 | kurz Im Winter sind die Tage kurz und die Nächte lang. Ich werde ihm ein paar Zeilen schreiben. |
一点儿 (yi4dian3r) 一点儿也不累 一点儿都不知道 这事我知道一点儿。 | ein bisschen, ein wenig nicht im Geringsten müde sein nicht die leiseste Ahnung haben Davon weiß ich ein wenig. |
浅 (qian3; Ggt. 深) 浅水 这篇课文很浅。 对问题的知识浅 浅蓝 | seicht, flach; einfach, leicht; nicht sehr vertraut, flüchtig, oberflächlich; hell, matt, fahl seichtes Wasser/Untiefe Dieser Text ist sehr leicht. mit einem Problem nur oberflächlich vertraut sein hellblau |
肥 (fei2; Ggt. 瘦) 这肉太肥了。 这里的地肥极了。 肥料 这条裤子太肥了。 | fett; fruchtbar; weit, lose sitzend Das Fleisch ist zu fett. Der Ackerboden hier ist sehr fruchtbar. Dünger Die Hose ist zu weit. |
瘦 (shou4; Ggt. 肥) 脸瘦 瘦肉 这件上衣腰身瘦了点。 | dünn, mager, abgezehrt, abgemagert; arm an Fett, mager; eng, klein; unfruchtbar, mager abgezehrtes Gesicht mageres Fleisch Das Jackett ist in der Taille ein bisschen eng. |
正 (zheng4) 大小正合适 我正要谈这个问题。 时钟正打十二点。 | gerade, eben, genau; gerade, augenblicklich gerade die richtige Größe Ich komme gerade darauf zu sprechen. Die Uhr schlägt gerade zwölf. |
合适 (he2shi4) 这双鞋很合适。 他干这工作合适。 | passend, gebührend, angemessen Dieses Paar Schuhe passt gut. Er ist der richtige Mann für diese Arbeit. |
种 (zhong3; auch zhong4) 四十种钢材 | MW: Art, Sorte, Muster, Typ vierzig Sorten Stahl |
应该 (ying1gai1) | sollen, müssen, verpflichtet sein, erforderlich |
便宜 (pian2yi; Ggt. 贵) | billig |
卖 (mai4) | verkaufen, veräußern |
面包 (mian4bao1) | Brot |
鞋 (xie2) 一双皮鞋 凉鞋 运动鞋 | Schuh ein Paar Lederschuhe Sandalen Sportschuhe |
Zonghe: Band 2: Kapitel 23 | (35 Vokabeln) |
年 (nian2) 青年 | Jahr; Lebensabschnitt Jugend(zeit) |
今年 (jin1nian2) | dieses Jahr |
明年 (ming2nian2) | nächstes Jahr |
去年 (qu4nian4) | vergangenes Jahr, letztes Jahr |
后年 (hou4nian2) | übernächstes Jahr |
前年 (qian2nian2) | vorletztes Jahr |
属 (shu3) 我属羊。 | geboren im Jahre des/der ... (eines der 12 Tierzeichen) Ich wurde im Jahr des Schafes geboren. |
出生 (chu1sheng1) 出生在一个农家庭里 | geboren sein, in eine Familie hineingeboren werden als Kind eines Bauern geboren sein |
月 (yue4) 新月 月底 | Mond; Monat Neumond Monatsende |
打算 (da3suan) 他打算当医生。 | planen, beabsichtigen, vorhaben Er hat vor, Arzt zu werden. |
过 (guo4) 假期过得怎样? | Zeit verbringen, Zeit verleben Wie hast du deine Ferien verlebt? |
准备 (zhun3bei4) 你准备好了吗? 今年暑假我准备回家看看。 | vorbereiten, fertig machen; beabsichtigen, vorhaben Bist du bereit? Ich will in diesen Sommerferien nach Hause fahren. |
举行 (ju3xing2) 举行会谈 | veranstalten, abhalten, geben, durchführen, stattfinden (lassen) eine Besprechung/Verhandlung führen |
晚会 (wan3hui4) | Abendveranstaltung, Abendunterhaltung |
参加 (can1jia1) 参加会议 | teilnehmen, sich anschließen, sich beteiligen, beitreten einer Konferenz beiwohnen |
时间 (shi2jian1) 办公时 现在的时间是四点五分。 | Zeit Bürozeit Es ist jetzt fünf nach vier. |
点钟 (dian3zhong1) 上午九点钟 | MW: Stunde, Uhrzeit um neun Uhr vormittags |
就 (jiu4) 我就要这个。 医务室就在这儿。 | genau, gerade, eben, ganz recht Eben das wollte ich. Genau hier ist die Klinik. |
一定 (yi2ding4) 他一定是没赶上火车。 星期天你一定得来。 | sicher, bestimmt, zweifellos, unbedingt Er hat bestimmt den Zug verpasst. Du musst am Sonntag auf alle Fälle kommen. |
祝 (zhu4) 祝你一条平安! | wünschen Gute Reise! |
快乐 (kuai4le4) 节日过得很快了。 | glücklich, vergnügt, freudigen Sinnes, fröhlich Der Festtag wurde sehr fröhlich verbracht. |
新年 (xin1nian2) 新年好! | Neujahr (nach westlicher Zeitrechnung) Glückliches Neues Jahr! |
春节 (Chun1 Jie2) | Frühlingsfest, chinesisches Neujahr |
圣诞节 (Sheng4dan4 Jie2) | Weihnachten |
礼物 (li3wu4) | Geschenk, Präsent, Aufmerksamkeit |
鼠 (shu3) | Ratte, Maus (Tierzeichen 1) |
牛 (niu2) | Rind (Tierzeichen 2) |
虎 (hu3) | Tiger (Tierzeichen 3) |
兔 (tu4) | Hase, Kaninchen (Tierzeichen 4) |
龙 (long2) | Drache (Tierzeichen 5) |
猴 (hou2) | Affe (Tierzeichen 9) |
鸡 (ji1) | Huhn (Hahn = Tierzeichen 10 ) |
猪 (zhu1) | Schwein (Tierzeichen 12) |
岁 (sui4) 三岁小孩 | MW: Alter, Lebensjahr dreijähriges Kind |
生日 (sheng1ri4) | Geburtstag |
Zonghe: Band 2: Kapitel 24 | (15 Vokabeln) |
生活 (sheng1huo2) | Leben, Lebensumstände, Existenz |
每 (mei3) 每星期五 | jeder, je, pro jeden Freitag |
节 (jie2) 一节课 一节骨头 一节竹子 一节电池 | MW: Stück, Abschnitt (Unterrichtsstunden, Abschnitte in Schriftstücken; Gegenstände mit Knoten, Gelenk, Glied usw.) eine Unterrichtsstunde ein Knochen ein Bambusabschnitt eine Batterie |
阅览室 (yue4lan3shi4) | Lesesaal |
阅览 (yue4lan3) 阅读杂志 | lesen Zeitschriften lesen |
电脑 (dian4nao3) | Computer |
软件 (ruan3jian4) | Software |
硬件 (ying4jian4) | Hardware |
菜 (cai4) 种菜 一道菜 川菜 | Gemüse; Lebensmittel; Gericht, Gang, Speise, Küche Gemüse anbauen ein Gang Sichuan-Küche |
好吃 (hao3chi1) | gut schmecken, lecker, köstlich |
锻炼 (duan4lian4) 每天锻炼半小时 锻炼身体 在实际工作中锻炼自己 | sich stählen, Sport treiben; abhärten, stählen täglich eine halbe Stunde Sport treiben sich körperlich abhärten sich bei der praktischen Arbeit stählen |
对 (dui4) 我对中国感兴趣。 我对你说! | für, mit Ich interessiere mich für China. Ich rede mit dir! |
谈话 (tan2 hua4) | Gespräch, Unterhaltung |
外文 (wai4wen2) | Fremdsprache |
系 (xi4; auch ji4) 太阳系 外文系 | System; Abteilung, Fachbereich, Fakultät Sonnensystem Seminar für Fremdsprachen und fremdsprachige Literatur |
Zonghe: Band 2: Kapitel 25 | (31 Vokabeln) |
口语 (kou3yu3) | gesprochene Sprache, Umgangssprache |
分 (fen1) 这个电影要演两小时十分钟。 | Minute Der Film dauert zwei Stunden und zehn Minuten. |
回答 (hui2da2) | antworten, erwidern |
早上 (zao3shang) | Morgen, frühmorgens |
起床 (qi3 chuang2) | aufstehen, sich im Bett aufrichten |
半 (ban4) 一个半小时 | Hälfte anderthalb Stunden |
刻 (ke4) | Viertelstunde; Moment |
午饭 (wu3fan4) | Mittagessen |
早饭 (zao3fan4) | Frühstück |
晚饭 (wan3fan4) | Abendessen, Abendbrot |
教室 (jiao4shi4) | Klassenzimmer, Unterrichtszimmer |
上课 (shang4 ke4) 你昨天怎么没来上课? 学校八点开始上课。 | zum Unterricht gehen, Unterricht haben Warum bist du gestern nicht zum Unterricht gekommen? Der Unterricht beginnt um acht Uhr. |
下课 (xia4 ke4) 下课后再去。 | eine Unterrichtsstunde beenden, die Schule ist aus Gehen Sie erst nach Unterrichtsschluss! |
休息 (xiu1xi) 休息一会儿 课间休息 | eine Rast machen, Pause machen ein bisschen ausruhen/eine kleine Pause machen Schulpause |
聊天儿 (liao2 tian1r) | plaudern, sich unterhalten |
洗澡 (xi3 zao3) | baden, ein Bad nehmen |
睡觉 (shui4 jiao4) 该睡觉了。 睡午觉 | schlafen Es ist Zeit zum Schlafen. ein Mittagsschläfchen machen |
爬山 (pa2 shan1) | einen Berg besteigen |
爬 (pa2) 爬树 | kriechen, hinaufklettern, emporklimmen auf einen Baum klettern |
山 (shan1) 冰山 | Berg, Gebirge, bergähnliches Gebilde Eisberg |
年级 (nian2ji2) | Jahrgang, Schuljahr, Klassenstufe |
前 (qian2) 向前看 前院 楼前 | vorn, frontal, vor nach vorn schauen Vorderhof vor dem Gebäude |
集合 (ji2he2) | sich versammeln, antreten, zusammenkommen |
上车 (shang4 che1) | in ein Auto steigen, einen Bus/Zug besteigen |
下车 (xia4 che1) | aus dem Auto steigen, einen Bus/Zug verlassen |
准时 (zhun3shi2) 准时起飞 | pünktlich, rechtzeitig, termingerecht pünktlich starten |
出发 (chu1fa1) | aufbrechen, starten, abmarschieren |
带 (dai4) 我可以带多少行李? 我身上没带着钱。 我给你带来一封信。 他是他姑母带大的。 | mitnehmen, mitbringen; großziehen, aufziehen Wie viel Gepäck darf ich mitnehmen? Ich habe kein Geld bei mir. Ich habe dir einen Brief gebracht. Er wurde von seiner Tante aufgezogen. |
课间 (ke4jian1) | Schulpause |
上班 (shang4 ban1) 他上班去了。 我们每天早上八点钟上班。 上班时间 | zur Arbeit gehen Er ist zur Arbeit gegangen. Wir fangen jeden Morgen um acht mit der Arbeit an. Arbeitszeit |
下班 (xia4 ban1) | Feierabend machen, Dienstschluss haben |
Zonghe: Band 2: Kapitel 26 | (21 Vokabeln) |
让 (rang4) 让我想一想。 大夫不让他起来。 | lassen, zulassen, erlauben Lass mich einmal darüber nachdenken. Der Arzt erlaubt nicht, dass er aufsteht. |
谈 (tan2) 我们好好谈谈。 | sprechen, besprechen, diskutieren Wir wollen darüber eingehend sprechen. |
自己 (zi4ji3) 生自己的气 | selbst, selber sich über sich selbst ärgern |
爱好 (ai4hao4) | Neigung, Liebhaberei, Steckenpferd, Hobby |
大家 (da4jia1) 大家知道,中国是一个发展中国家。 | wir alle, sie alle, alle, jedermann Wie allen bekannt, ist China ein Entwicklungsland. |
唱 (chang4) 唱歌 | singen ein Lied singen |
京剧 (jing1ju4) | Pekingoper |
剧 (ju4) 歌剧 话剧 广播剧 | Schauspiel, Theater Oper Drama Hörspiel |
喜欢 (xi3huan) | etwas gern haben, Interesse haben, mögen, liebhaben, lieben |
非常 (fei1chang2) 非常必要 非常清楚 | sehr, außerst, höchst höchst notwendig sehr klar/deutlich |
特别 (te4bie2) 工作特别努力 他特别爱笑。 | besonders, außerordentlich, ungemein besonders fleißig arbeiten Er lacht nur zu gern. |
感兴趣 (gan3 xing4qu4) 我对京剧不感兴趣。 | sich für etwas interessieren Ich interessiere mich nicht für Peking-Oper. |
兴趣 (xing4qu4) | Interesse |
业余 (ye4yu2) 他利用业余时间学习外语。 | Freizeit, Mußestunden Während der Freizeit lernt er eine Fremdsprache. |
以前 (yi3qian2) 我以前的同事 | früher, ehemalig, vor, vorher ein ehemaliger Kollege von mir |
以后 (yi3hou4) | nachher, später, danach, nach |
书法 (shu1fa3) | Kalligraphie |
派 (pai4) | schicken, einsetzen, ernennen |
高兴 (gao1xing4) 孩子们高高兴兴地上学去。 | froh, freudig, glücklich, heiter, munter Die Kinder gehen fröhlich zur Schule. |
卧床 (wo4 chuang2) | das Bett hüten, bettlägerig |
发展中国家 (fa1zhan3zhong1 guo2jia1) | Entwicklungsland |
Zonghe: Band 2: Kapitel 27 | (33 Vokabeln) |
。。。边儿 (...bianr) | Seite, Rand, Kante |
东边 (dong1bian) | im Osten, östlich |
西边 (xi1bian) | im Westen, westlich |
南边 (nan2bian) | im Süden, südlich |
北边 (bei3bian) | im Norden, nördlich |
前边 (qian2bian) | vorderer Teil, vorn |
后边 (hou4bian) | hinterer Teil, hinten |
左边 (zuo3bian) | linke Seite, links |
右边 (you4bian) | rechte Seite, rechts |
里边 (li3bian) | innen, in, drinnen, innerhalb |
外边 (wai4bian) | außen, außerhalb |
上边 (shang4bian) | oben, oberhalb, über |
下边 (xia4bian) | unten, unter, unterhalb |
地方 (di4fang) 你是什么地方人? 这个地方有点疼。 | Platz, Raum, Stelle Wo sind Sie zu Hause/Woher kommen Sie? Ich habe Schmerzen an dieser Stelle. |
足球场 (zu2qiu2chang3) | Fußballplatz |
从 (cong2) 从这儿往西 | aus, von, ab von hier aus westwärts/nach Westen |
到 (dao4) 到了多少人? | ankommen, gelangen, erreichen Wieviel Personen sind gekommen/anwesend? |
博物馆 (bo2wu4guan3) | Museum |
远 (yuan3) 公园离这儿有多远? | weit, fern, entfernt Wie weit ist der Park von hier entfernt? |
离 (li2) 火站离这儿很远。 | entfernt, weit von, fern von, bis zu Der Bahnhof ist sehr weit von hier entfernt. |
中间 (zhong1jian1) 这湖很深,越到中间越深。 | Zentrum, Mitte Der See ist sehr tief, auf die Mitte zu wird es immer tiefer. |
一直 (yi4zhi2) 一直走 雪一直下了两天两夜。 | geradeaus; ununterbrochen, immer geradeaus/der Nase nach gehen Es hat zwei Tage und zwei Nächte ununterbrochen geschneit. |
往 (wang3) 往东边去 这车开往上海。 | nach, auf jemanden/etwas zu nach Osten gehen Dieser Zug fährt nach Shanghai. |
红绿灯 (hong2lv4deng1) | Verkehrsampel, Verkehrssignal |
拐 (guai3) 往进一条胡同。 | biegen, einbiegen In eine Gasse einbiegen. |
马路 (ma3lu4) | Straße |
座 (zuo4) | MW: hohe Bauten und Gebirge: Brücke, Turm, Palast, Bergwerk, Statue, Tempel, Berg |
厕所 (ce4suo3) | Toilette, WC, Abort, Abtritt |
公斤 (gong1jin1) | Kilogramm |
随身听 (sui2shen1ting1) | Walkman |
厘米 (li2mi3) | Zentimeter |
上边 (shang4bian) 你的旅行袋就在我的箱子上边。 墙上边挂着一张地图。 | auf, an Deine Reisetasche liegt auf meinem Koffer. An der Wand hängt ein Stadtplan/eine Karte. |
到 (dao4) 到上海去 | nach (... hin), sich (an einen Ort) begeben (wie 向,往) nach Shanghai fahren/reisen |
Zonghe: Band 2: Kapitel 28 | (27 Vokabeln) |
会 (hui4) | können, zu etwas fähig sein, die Fähigkeit zu etwas haben |
打 (da3) | machen, verrichten, sich mit etwas beschäftigen, spielen (z.B. ein Ballspiel) |
能 (neng2) | können |
听说 (ting1 shuo1) | etwas sagen hören, etwas vom Hörensagen kennen |
下星期 (xia4 xing1qi1) | vergangene Woche, vorige Woche, letzte Woche |
可以 (ke3yi3) | können, möglich sein, dürfen, erlaubt sein |
报名 (bao4 ming2) | sich anmelden, sich registrieren |
遍 (bian4) | MW: einmal, einmal (etwas) abschließen/beenden (Zählwort für den Verlauf einer Handlung von Anfang bis Ende) |
开始 (kai1shi2) | beginnen, anfangen |
意思 (yi4si) | Bedeutung, Idee, Gedanke, Meinung, Ansicht, Wunsch |
次 (ci4) | MW: mal (MW für die Wiederholung einer Handlung innerhalb einer bestimmten Zeit) |
小时 (xiao3shi2) | Stunde |
请假 (qing3 jia4) 请三天假 他有点事,请半天假。 他请病假回家了。 | sich beurlauben lassen, sich entschuldigen lassen um drei Tage Urlaub bitten/sich drei Tage freinehmen Er ist wegen einer Angelegenheit verhindert und lässt sich für einen halben Tag entschuldigen Er hat sich krank gemeldet und ist nach Hause gegangen. |
舒服 (shu1fu) | bequem, angenehm |
疼 (teng2) | schmerzen, weh tun |
发烧 (fa1 shao1) | Fieber haben, erhöhte Temperatur haben |
可能 (ke3neng2) | können, möglich sein, in der Lage sein |
感冒 (gan3mao4) | sich erkälten |
看病 (kan4 bing4) | zum Arzt gehen, einen Arzt aufsuchen, Kranke behandeln, jemanden ärztlich betreuen |
钓鱼 (diao4 yu2) | angeln, fischen |
停车 (ting2 che1) | stoppen, halten, einen Wagen anhalten, parken |
护照 (hu4zhao4) | Pass, Reisepass |
执照 (zhi2zhao4) | Führerschein |
上星期 (shang4 xing1qi1) | nächste Woche, kommende Woche |
感冒 (gan3mao4) | Erkältung |
可能 (ke3neng2) | Möglichkeit |
可能 (ke3neng2) | wahrscheinlich, vielleicht, möglicherweise |
Zonghe: Band 2: Kapitel 29 | (25 Vokabeln) |
台 (tai2) | Sender, Sendestation, erhöhter Platz, Plattform, Terrasse, Podest, Untersatz, Ständer, Tisch, Tafel, Warte (z.B. Stern-) |
表演 (biao3yan3) | spielen, aufführen, darstellen, zeigen, vorführen, demonstrieren |
节目 (jie2mu4) | Programm, Programmnummer |
为什么 (wei4 shen2me) | warum, wie kommt es, woran liegt es |
进步 (jin4bu4) | fortschreiten |
水平 (shui3ping2) | Niveau, Standard, Level |
提高 (ti2gao1) | heben, erhöhen, steigern |
哪里 (na3li) | nicht der Rede wert; Ach, woher denn! |
准 (zhun3) | genau, richtig, exakt |
流利 (liu2li4) | fließend, flott, geläufig |
错 (cuo4) | falsch |
认真 (ren4zhen1) | gewissenhaft, ernsthaft, fleißig und sorgfältig |
早 (zao3) | früh, frühzeitig, früher als andere |
为 (wei4) 为学气功,他每天都起得很早。 | um Um Qigong zu lernen, steht er jeden Morgen sehr früh auf. |
运动 (yun4dong4) | sich bewegen, in Gang setzen, in Gang bringen |
刚才 (gang1cai2) | eben, soeben, gerade, just |
跑步 (pao3 bu4) | laufen, im Laufschritt marschieren, joggen |
篮球 (lan2qiu2) | Basketball |
球 (qiu2) | Kugel, Ball, Erde, Erdkugel, Globus, kugelförmiger Gegenstand |
快 (kuai4) | schnell, rasch |
坚持 (jian1chi2) | an etwas festhalten, auf etwas beharren, auf etwas bestehen |
晚 (wan3) | spät |
摄影 (she4ying3) | fotografieren, eine Aufnahme machen, ein Bild knipsen |
算 (suan4) | rechnen, einbeziehen, einrechnen, einkalkulieren, planen, denken, vermuten |
水平 (shui3ping2) | waagerecht, horizontal |
Zonghe: Band 2: Kapitel 30 | (30 Vokabeln) |
来自 (lai2 zi4) | von ... kommen (zi) |
自 (zi4) | aus, von, von ... aus, seit |
世界 (shi4jie4) | Welt |
感到 (gan3dao4) | fühlen |
洲 (zhou1) | Kontinent, kleinere Insel in einem Fluss, Sandbank |
等 (deng3) | und so weiter, und so fort, und andere, und vieles andere mehr |
各 (ge4) | jeder, jede, jedes |
帮助 (bang1zhu4) | helfen, Hilfe leisten, beistehen, unterstützen |
姑娘 (gu1niang) | Mädchen, Mädel, Tochter |
头发 (tou2fa) | Kopfhaar, Haar |
高 (gao1) | hoch, groß |
个子 (ge4zi) 高个子 | Körpergröße von großer Gestalt/hohem Wuchs |
长 (zhang3) 长高 | wachsen, sich entwickeln groß werden/aufwachsen |
漂亮 (piao4liang) 漂亮的小伙子。 漂亮的小姑娘。 | schön, hübsch, gut aussehend Ein gut aussehender junger Mann. Ein niedliches kleines Mädchen. |
演出 (yan3chu1) | aufführen |
比赛 (bi3sai4) | Wettkampf, Wettbewerb, Wettspiel |
习惯 (xi2guan4) | sich anpassen, sich umstellen, an etwas gewöhnt sein |
不同 (bu4 tong2) | ungleich, verschieden, unterschiedlich |
互相 (hu4xiang1) | wechselseitig, gegenseitig, einander |
关心 (guan1xin1) | für jemanden/etwas sorgen, sich um jemanden/etwas kümmern, Interesse für etwas haben |
亚洲 (Ya4zhou1) | Asien |
欧洲 (Ou1zhou1) | Europa |
非洲 (Fei1zhou1) | Afrika |
澳洲 (Ao4zhou1) | Australien |
美洲 (Mei3zhou1) | Amerika |
地球 (di4qiu2) | Erde, Erdball, Erdkugel, Globus |
胸毛 (xiong1mao2) | Brusthaar, Brustbehaarung |
乳头 (ru3tou2) | Brustwarze, Zitze |
云雨 (yun2yu3) | Wolken und Regen, Liebesakt, Beiwohnung, Geschlechtsverkehr |
习惯 (xi2guan4) | Gewohnheit, Brauch, Sitte, Gepflogenheit |
Zonghe: Band 3: Kapitel 31 | (33 Vokabeln) |
喂 (wei4) | hallo (!) |
了 (le) | Modalpartikel |
踢 (ti1) | jemanden/etwas mit dem Fuß stoßen, jemandem/etwas einen Fußtritt versetzen, nach jemandem/etwas treten, Fußball spielen, kicken |
足球 (zu2qiu2) | Fußball |
阿姨 (a1yi2) | Tante, Schwester der Mutter, Kindergärtnerin, Kindermädchen |
中学 (zhong1xue2) | Mittelschule |
小学 (xiao3xue2) | Grundschule |
出国 (chu1 guo2) | ins Ausland gehen |
又 (you4) | wieder, wiederholt |
接 (jie1) 请接286分机。 | entgegennehmen, empfangen, bekommen, erhalten, abholen; verbinden (Telefon u.ä.), verknüpfen, sich in Verbindung setzen Würden Sie mich bitte mit Apparat 286 verbinden. |
呼 (hu1) | jemanden anpiepen, ausatmen, herausschreien, rufen, aufrufen |
呼机 (hu1ji1) | Pieper |
操场 (cao1chang3) | Sportplatz, Turnplatz, Übungsplatz, Exerzierplatz |
政法 (zheng4fa3) | Politik und Recht |
输 (shu1) | verlieren, eine Niederlage erleiden, transportieren, befördern, spenden, beisteuern |
队 (dui4) | Gruppe, Mannschaft, Team |
赢 (ying2) | siegen, gewinnen |
祝贺 (zhu4he4) | gratulieren, beglückwünschen |
哎 (ai1) | Interjektion |
上 (shang4) | zu einer festgesetzten Zeit mit etwas beschäftigt sein (Studium, Arbeit usw.) |
托福 (tuo1fu2) | TOEFL (Test Of English as a Foreign Language) |
开车 (kai1 che1) | ein Fahrzeug lenken, fahren, führen |
毕业 (bi4 ye4) | eine Schule abschließen, einen Lehrgang beenden, ein Studium absolvieren |
考试 (kao3shi4) | Prüfung, Examen |
考 (kao3) | eine Prüfung abhalten, eine Prüfung ablegen, untersuchen, überprüfen, nachprüfen, verifizieren, erforschen |
陪 (pei2) | begleiten, jemandem Gesellschaft leisten, betreuen |
球赛 (qiu2sai4) | Ballspiel, Partie, Turnier, Wettbewerb |
晚报 (wan3bao4) | Abendzeitung |
早报 (zao3bao4) | Morgenzeitung |
足球队 (zu2qiu2dui4) | Fußballmannschaft, Elf |
足球运动员 (zu2qiu2 yun4dong4yuan2) | Fußballspieler, Fußballer, Kicker |
运动员 (yun4dong4yuan2) | Sportler |
已经 (yi3jing1) 天已经黑了。 | bereits, schon Es ist bereits dunkel. |
Zonghe: Band 3: Kapitel 32 | (54 Vokabeln) |
大拇指 (da4mu3zhi3) | Daumen |
食指 (shi2zhi3) | Zeigefinger |
中指 (zhong1zhi3) | Mittelfinger |
无名指 (wu2ming2zhi3) | Ringfinger |
小指 (xiao3zhi3) | kleiner Finger |
肚子 (du4zi) | Bauch, Abdomen |
厉害 (li4hai), 利害 (li4hai) | heftig, unerträglich, es in sich haben |
片 (pian4) | MW: Scheibe (Stückchen oder Bestandteile von festen Gegenständen) |
鱼 (yu2) | Fisch |
牛肉 (niu2rou4) | Rindfleisch |
病人 (bing4ren2) | Kranker, Patient |
化验 (hua4yan4) | chemische Untersuchung, Laboruntersuchung |
然后 (ran2hou4) | dann, danach, nachher |
检查 (jian3cha2) | körperliche Untersuchung (durch einen Arzt) |
大便 (da4bian4) | Stuhl, Kot, Fäkalien |
小便 (xiao3bian4) | Harn, Urin |
痢疾 (li4ji) | Ruhr |
结果 (jie2guo3) | Ergebnis |
消化 (xiao1hua4) | Verdauung |
病 (bing4) | krank sein, erkranken |
哭 (ku1) | weinen |
寂寞 (ji4mo4) | einsam |
心情 (xin1qing2) | Stimmung, Laune, Gemüt |
别 (bie2) | etwas nicht tun (!) |
但是 (dan4shi4) | aber, indessen, jedoch, dennoch, nichtsdestoweniger |
因为 (yin1wei4) | weil, da, denn, wegen, infolge |
所以 (suo3yi3) | deshalb, deswegen, darum |
舞会 (wu3hui4) | Tanzabend, Tanzparty, Ball |
跳舞 (tiao2 wu3) | tanzen |
音乐会 (yin1yue4hui4) | Konzert |
牙 (ya2) | Zahn |
嗓子 (sang3zi) | Kehle, Hals (innen), Stimme |
出 (chu1) | geschehen, sich ereignen |
车祸 (che1huo4) | Verkehrsunfall |
票 (piao4) | Karte, Zettel, Ticket, Fahrkarte, Wahlzettel, Wahlstimme, Banknote, Papiergeld |
挂号 (gua4 hao4) | sich anmelden (beim Arzt); eine Postsendung einschreiben lassen |
内科 (nei4ke1) | innere Medizin |
咳嗽 (ke2sou) | husten |
头 (tou2) | Kopf |
脸 (lian3) | Gesicht |
眼 (yan3) | Auge |
耳朵 (er3duo) | Ohr |
嘴 (zui3) | Mund |
嘴唇 (zui3chun2) | Lippe |
脖子 (bo2zi) | Hals |
肩膀 (jian1bang3) | Schulter |
胳膊 (ge1bo) | Arm |
腰 (yao1) | Hüfte, Taille, Bund |
屁股 (pi4gu) | Gesäß, Hintern |
舌头 (she2tou2) | Zunge |
眉毛 (mei2mao2) | Augenbraue |
小便 (xiao3bian4) | urinieren, pinkeln, Wasser lassen, pissen |
大便 (da4bian4) | Stuhlgang haben, kacken, scheißen, defäkieren |
出车祸 (chu1 che1huo4) | einen Verkehrsunfall haben |
Zonghe: Band 3: Kapitel 33 | (36 Vokabeln) |
房子 (fang2zi) | Haus, Gebäude |
套 (tao4) | MW: Satz, Reihe (Möbelgarnitur, Zimmer einer Wohnung) |
客厅 (ke4ting1) | Wohnzimmer |
卧室 (wo4shi4) | Schlafzimmer |
卫生间 (wei4sheng1jian1) | Toilette, Badezimmer |
卫生 (wei4sheng1) | Hygiene, Gesundheitspflege |
厨房 (chu2fang2) | Küche |
对面 (dui4mian4) | gegenüber, gegenüberliegend |
租金 (zu1jin1) | Miete |
别处 (bie2chu4) | woanders |
决定 (yue2ding4) | bestimmen, beschließen, entscheiden |
房租 (fang2zu1) | Miete, Wohnungsmiete |
商量 (shang1liang) | beraten, besprechen, diskutieren |
名片(儿) (ming2pian4(r)) | Visitenkarte |
要是 (yao4shi4) | wenn, falls |
才 (cai2) | gerade, soeben, eben erst, erst wenn, erst nachdem, nur, doch, gewiss, in der Tat |
虽然 (sui1ran2) | zwar, obwohl, obgleich |
就 (jiu4) | nur, bloß, allein, schon, bereits, gleich, bald, sofort, sobald als, gleich danach, darauf |
周围 (zhou1wei2) | Umgebung |
环境 (huan2jing4) | Umwelt, Umgebung, Milieu |
条 (tiao2) | MW: lange und schmale Gegenstände: Fluss, Graben, Straße, Hose, Rock, Gürtel, Schal, Handtuch, Zigarettenstange |
河 (he2) | Fluss |
交通 (jiao1tong1) | Verkehr, Verbindung |
方便 (fang1bian4) | bequem, passend |
通 (tong1) | nach ... führen, verbinden, in Verbindung stehen |
公共 (gong1gong4) | öffentlich |
车站 (che1zhan4) | Bushaltestelle, Bahnhof |
旁边 (pang2bian1) | an der Seite, an, neben |
附近 (fu4jin4) | in der Nähe befindlich, nahe bei |
体育馆 (ti3yu4guan3) | Sporthalle, Turnhalle |
机场 (ji1chang3) | Flughafen |
有意思 (you3 yi4si) | interessant, amüsant, vergnüglich, Sinn haben, sinnvoll, gedankentief |
文章 (wen2zhang1) | Artikel (in Buch oder Zeitung) |
篇 (pian1) | MW: Stück (Geschriebenes wie Prosa, Poesie, Biographie, Artikel), Abschnitt, Artikel |
套 (tao4) 阴茎套 | Hülle, Futteral, Überzug, Gehäuse Kondom |
关于 (guan1yu2) | über, zu, bezüglich, in Bezug auf, betreffs, was ... anbetrifft |
Zonghe: Band 3: Kapitel 34 | (33 Vokabeln) |
题 (ti2) | Thema, Titel, Frage, Problem |
完 (wan2) | beenden, vollenden |
道 (dao4) | MW: Fragen, Probleme, Anordnungen, Befehle |
句子 (ju4zi) | Satz |
懂 (dong3) | verstehen, begreifen, (Bescheid) wissen, kapieren |
干 (gan4) | tun, machen; bekämpfen, kämpfen, sich zanken, streiten |
词 (ci2) | Wort, Rede, Äußerung |
录像机 (lu4xiang4ji1) | Videorekorder |
录 (lu4) | eine Tonbandaufnahme machen, abschreiben, Protokoll führen, eintragen, beschäftigen, einstellen |
录像 (lu4xiang4) | Videoaufnahme |
电视剧 (dian4shi4ju4) | Soap, TV-Drama |
洗 (xi3) | waschen, reinigen, entwickeln (Film), mischen (Karten), taufen, wiedergutmachen, reinwaschen, ausplündern, niedermetzeln, massakrieren |
作业 (zuo4ye4) | Hausaufgaben |
定 (ding4) | festsetzen, bestimmen, beschließen, einstellen (z.B. einen Sender) |
频道 (pin2dao4) | TV-Kanal |
亮 (liang4) | hell, leuchtend, glänzend, helltönend, laut und klar, einleuchtend |
窗帘 (chuang1lian2) | Vorhang |
风 (feng1) | Wind |
关 (guan1) | zumachen, schließen, ausmachen, abstellen, einschließen, einsperren |
窗户 (chuang1hu) | Fenster |
空调 (kong1tiao2) | Klimaanlage |
得 (dei3) | brauchen, benötigen, müssen |
不然 (bu4ran2) | sonst, anderenfalls, wenn nicht, dann |
屋子 (wu1zi) | Zimmer, Raum |
热 (re4) | heiß, warm, leidenschaftlich, brennend |
倒 (dao4) | umkehren, etwas ins Gegenteil verkehren |
也许 (ye3xu3) | vielleicht |
糟糕 (zao1gao1) | welch ein Pech, wie schade, verflucht |
成 (cheng2) | zu etwas werden, sich in etwas verwandeln |
音响 (yin1xiang3) | Laut, Schall, Klang |
合 (he2) | schließen, zumachen |
翻 (fan1) 地已翻过三遍 车翻了。 | umkehren, umdrehen, umblättern Der Boden ist schon dreimal umgepflügt. Der Wagen hat sich überschlagen. |
拉 (la1) 拉车 拉肚子 | schleppen, zerren, reißen, ziehen; Stuhlgang haben, scheißen einen Handkarren ziehen Durchfall haben |
Zonghe: Band 3: Kapitel 35 | (39 Vokabeln) |
采访 (cai3fang3), 访问 (fang3wen4) | jemanden interviewen, jemanden aufsuchen und Material sammeln (), bei jemandem recherchieren |
延长 (yan2chang2) | verlängern |
差不多 (cha4 bu duo1) 他们俩高矮差不多。 差不多五点了。 | fast gleich, ähnlich, fast, beinahe, so gut wie Die beiden sind fast gleich groß. Es ist ungefähr fünf Uhr. |
不过 (bu2guo4; leitet einen weniger abrupten Uebergang als 但是 ein; sowohl 口语 als auch 书面; kann auch als Adverb verwendet werden) 这篇文章我看过了,不过没有仔细看。 | aber, allerdings, jedoch Diesen Artikel habe ich gelesen, allerdings nicht sorgfältig. |
从来 (cong2lai2) 我从来没有见过他。 | immer, zu jeder Zeit, seit jeher, konsequent Ich habe ihn vorher nie gesehen. |
一般 (yi4ban1) 我一般早上六点起床。 这部小说写得一半。 | allgemein, üblich, gewöhnlich, normalerweise Ich stehe gewöhnlich morgens um sechs Uhr auf. Dieser Roman ist ziemlich mittelmäßig. |
散步 (san4 bu4) | spazieren gehen |
功课 (gong1ke4) | Hausaufgabe, Schulaufgabe, Hausarbeit |
不一定 (bu4 yi2ding4) | nicht sicher, nicht unbedingt |
像 (xiang4) 男孩儿像他爸爸。 (auch 象) 像要下雨了。 (auch 象) | nach jemandem geraten, ähnlich sein, gleichen, aussehen, als ob ..., scheinen Der Junge kommt nach seinem Vater. Es sieht nach Regen aus. |
网球 (wang3qiu2) | Tennis |
排球 (pai2qiu2) | Volleyball |
游泳 (you2 yong3) | schwimmen |
游 (you2) | schwimmen, herumfahren, wandern, bereisen, umherziehen |
感谢 (gan3xie4) | danken, sich bedanken |
接受 (jie1shou4) | annehmen, entgegennehmen, akzeptieren |
练 (lian4) | üben, trainieren |
久 (jiu3) | lange, lange Zeit |
钟头 (zhong1tou2) | Stunde |
效果 (xiao4guo3) | Effekt, Wirkung, Resultat |
好处 (hao3chu4) | Nutzen, Vorteil |
坏处 (huai4chu4) | Schaden, Nachteil |
慢性病 (man4xing4bing4) | chronische Krankheit |
高血压 (gao1xue4ya1) | erhöhter Blutdruck |
失眠 (shi1 mian2) 病人昨夜失眠。 | Schlaflosigkeit, schlaflos, an Schlaflosigkeit leiden Der Patient hat die letzte Nacht schlaflos verbracht. |
必须 (bi4xu1) 学习必须刻苦。 | müssen, verpflichtet sein, gezwungen sein Studieren verlangt Beharrlichkeit und Fleiß. |
打鱼 (da3 yu2) | angeln |
网 (wang3) | Netz, Netzwerk |
秒 (miao3) 秒表 秒针 | Sekunde Stoppuhr Sekundenzeiger |
寒假 (han2jia4) | Winterferien |
暑假 (shu3jia4) | Sommerferien |
周 (zhou1) | Woche, Umkreis, Zirkel, Runde |
死 (si3) | sterben |
什么的 (shen2mede) | und so weiter |
气功 (qi4gong1) | Qigong () |
刮风 (gua1 feng1) | winden, blasen, wehen |
多长时间。。。? (duo1 chang2 shi2jian1) | wie lange ...? |
乌龟 (wu1gui1) | Schildkröte |
原来 (yuan2lai2) 原来的想法 他还住在原来的地方, | ursprünglich, früher, eigentlich ursprüngliche Absicht Er wohnt immer noch am selben Ort. |
Zonghe: Band 3: Kapitel 36 | (22 Vokabeln) |
逛 (guang4) 他到杭州逛了一趟。 逛大街 | spazieren gehen, bummeln, schlendern Er hat eine Vergnügungsreise nach Hangzhou gemacht. einen Straßenbummel machen |
水 (shui3) | Wasser; Fluss, Gewässer, Flüssigkeit |
风景 (feng1jing3) | Landschaft |
风景区 (feng1jing3qu1) | malerisches Landschaftsgebiet |
美 (mei3) | schön, hübsch (einsilbig) |
散心 (san4 xin1) | sich zerstreuen, sich unterhalten, sich amüsieren, sich die Langeweile vertreiben |
最好 (zui4hao3) | am besten, optimal |
慢 (man4) | langsam |
真 (zhen1) | wahr, wirklich, echt, real, tatsächlich |
排队 (pai2 dui4) | anstehen, sich anstellen, Schlange stehen, in Reih und Glied stehen |
湖 (hu2) 太湖 | See Taihu |
进去 (jin4qu4) 你进去看看,我在这里等你。 | hineingehen, betreten Geh hinein und schau dich um, ich warte hier auf dich. |
身 (shen1) | Körper, Rumpf |
出汗 (chu1 han4) 你得好好发一身汗。 大量出汗 | schwitzen Du musst einmal tüchtig schwitzen. wie ein Schwein schwitzen |
树 (shu4) | Baum |
桥 (qiao2) | Brücke |
划船 (hua2 chuan2) | Boot fahren, Boot rudern |
照相 (zhao4 xiang4) | fotografieren |
身 (shen1) 我出了一身汗。 | MW: Körper Ich habe am ganzen Körper geschwitzt. |
光 (guang1) | Licht, Strahl |
出差 (chu1 chai1) | dienstlich verreisen, eine Dienstreise machen, auf Dienstreise sein |
经常 (jing1chang2) 经常联系 | häufig, öfter, stets, laufend, regelmäßig mit jemandem in regelmäßigem Kontakt stehen |
Zonghe: Band 3: Kapitel 37 | (50 Vokabeln) |
比 (bi3) | vergleichen, gegenüberstellen |
火车 (huo3che1) | Zug, Eisenbahn |
变化 (bian4hua4) 我家乡有了极大的变化。 | Veränderung, Umwandlung Meine Heimat hat sich in großem Maße verändert. |
最 (zui4) 最好 最美丽 | meist, am ... am besten am schönsten |
工商业 (gong1shang1ye4) | Industrie und Handel |
工业 (gong1ye4) | Industrie |
商业 (shang1ye4) | Handel |
城市 (cheng2shi4) | Stadt |
变 (bian4) 情况变了。 他完全变了个样。 | verändern, sich verändern, ändern, wandeln, umwandeln Die Situation hat sich geändert. Er ist ganz anders geworden. |
增加 (zeng1jia1) 增加收入 体重增加 | vermehren, vergrößern die Einnahmen vermehren Gewichtszunahme |
更 (geng4) 更大 这就更美丽了。 | mehr, immer mehr, noch mehr; ferner, weiterhin, weiter noch größer Das ware ja noch schöner. |
这么 (zhe4me) | so, solch, so wie, auf diese Weise |
那么 (na4me) | so, derart, derartig |
建筑 (jian4zhu4) | bauen, anlegen, errichten |
暖和 (nuan3huo) | warm |
暖气 (nuan3qi4) 暖气打开了。 暖气大关了。 | Heizung, Zentralheizung Die Heizung ist angestellt. Die Heizung ist abgestellt. |
天气 (tian1qi4) | Wetter |
预报 (yu4bao4) | Vorhersage, Voraussage |
气温 (qi4wen1) | Temperatur, Lufttemperatur |
度 (du4) 零下三度 这种酒五十度。 您的眼镜多少度? | Grad (Maßeinheit von Winkeln, Temperaturen usw.) minus drei Grad Dieser Schnaps enthält 50% Alkohol. Wieviel Dioptrien hat Ihre Brille? |
家庭 (jia1ting2) | Familie |
人口 (ren2kou3) 他家人口不多。 | Bevölkerung, Zahl der Familienangehörigen Seine Familie hat wenige Angehörige. |
旅馆 (lv3guan3) | Hotel, Gasthof |
饭店 (fan4dian4) | Hotel, Restaurant |
迷 (mi2) | für etwas schwärmen, auf etwas erpicht sein, Fan, Enthusiast |
光 (guang1) | bloß, nur allein |
激光 (ji1guang1) | Laser |
盘 (pan2) | MW: Spule, Spirale, Platte () |
古典 (gu3dian3) | klassische Zeit |
名曲 (ming2qu3) | berühmte Musikstücke |
歌曲 (ge1qu3) | Lied, Gesang, Singstück () |
年轻 (nian2qing1) | jung, jugendlich |
民歌 (min2ge1) | Volkslied, Volksgesang |
流行 (liu2xing2) | weit verbreitet, populär, üblich |
歌词 (ge1ci2) | Text eines Liedes |
不如 (bu4ru2) | nicht ebenbürtig, minderwertig, nicht so gut wie; sich mit jemandem nicht vergleichen können; jemandem nicht gleichkommen |
遥远 (yao2yuan3) | weit, fern, abgelegen |
平方米 (ping2fang1mi3) | Quadratmeter |
公里 (gong1li3) | Kilometer |
大象 (da4xiang4) | Elefant |
熊猫 (xiong2mao1) | Panda |
温度 (wen1du4) | Temperatur |
平方 (ping2fang1) | Quadrat, zweite Potenz, hoch zwei |
矮 (ai3) | klein, niedrig |
哈尔滨 (Ha1'er3bin1) | Harbin |
唱片 (chang4pian4) | Schallplatte |
室温 (shi4w1en) | Raumtemperatur |
体温 (ti3wen1) | Körpertemperatur |
水温 (shui3wen1) | Wassertemperatur |
建筑 (jian4zhu4) | Gebäude, Bau |
Zonghe: Band 3: Kapitel 38 | (40 Vokabeln) |
国家 (guo2jia1) | Staat, Land, Nation, Reich |
时差 (shi2cha1) | Zeitverschiebung, Zeitdifferenz |
季节 (ji4jie2) | Saison |
一样 (yi2yang4) | gleich, genauso, ebenso, so ... wie |
春 (chun1) | Frühling, Frühjahr |
夏 (xia4) | Sommer |
秋 (qiu1) | Herbst |
冬 (dong1) | Winter |
家乡 (jia1xiang1) | Heimatort, Geburtsort |
气候 (qi4hou4) | Klima |
冷 (leng3) | kalt |
夜 (ye4) | Nacht |
刮 (gua1) | wehen, blasen |
雪 (xue3) | Schnee |
不但。。。 而且。。。 (bu2dan4... er2qie3...) | nicht nur ..., sondern auch ... |
综合 (zong1he2) | zusammenfassen, ein Fazit ziehen |
得 (de2) | bekommen, erhalten, erwerben, holen, gewinnen, erlangen |
听写 (ting1xie3) | diktieren |
出去 (chu1qu4) | ausgehen, nach draußen gehen |
周末 (zhou1mo4) | Wochenende |
城 (cheng2) | Stadtmauer, Mauer, Wall, Stadt, Stadtviertel, Innenstadt |
胡同 (hu2tong4) | Gasse, Seitenstrasse, Nebenstrasse |
产生 (chan3sheng1) | produzieren, erzeugen, hervorbringen, hervorrufen, sich aus ... ergeben |
了解 (liao3jie3) | etwas genau wissen, verstehen, begreifen |
研究 (yan2jiu1) | studieren, etwas in Betracht ziehen, prüfen, beraten, erörtern |
只是 (zhi3shi4) | nur, bloß, nichts anderes als ... |
一切 (yi2qie4) | all, alles |
改革 (gai3ge2) | reformieren |
开放 (kai1fang4) | blühen, sich öffnen, aufgehen () |
牌子 (pai2zi) | Marke, Platte, Schild, Marke, Warenzeichen |
想法 (xiang3fa3) | Gedanke, Idee, Einfall |
抽烟 (chou1 yan1) | rauchen |
国籍 (guo2ji2) | Nationalität, Staatsangehörigkeit, Staatsbürgerschaft |
身高 (shen1gao1) | Größe, Körpergröße |
册 (ce4) | Heft, Buch |
雨季 (yu3ji4) | Regenzeit |
一年四季 (yi4 nian2 si4 ji4) | die vier Jahreszeiten, das ganze Jahr hindurch |
改革 (gai3ge2) | Reform |
面积 (mian4ji) 我国面积约为九百六十万平方公里。 | Fläche Unser Land hat eine Fläche von etwa 9,6 Millionen Quadratkilometern. |
画册 (hua4ce4) | Bildband |
Zonghe: Band 3: Kapitel 39 | (50 Vokabeln) |
爱 (ai4) | lieben, mögen |
滑冰 (hua2 bing1) | Schlittschuh laufen, Eis laufen |
滑雪 (hua4 xue3) | Ski fahren, Ski laufen |
有名 (you3ming2) | bekannt, berühmt, gefeiert |
区 (qu1) | Region, Zone, Gebiet, Bezirk, Distrikt |
旅游 (lv3you2) | reisen, verreisen |
避暑 (bi4 shu3) | in die Sommerfrische fahren, sich zur Erholung in einer Sommerfrische aufhalten |
尤其 (you2qi2) | besonders, vornehmlich, vor allem |
人家 (ren2jia1) | Haushalt, Familie |
人家 (ren2jia) | die anderen |
人家 (ren2jia) | ich |
发财 (fa1 cai2) | reich werden, sich bereichern |
红叶 (hong2ye4) | rote (Herbst-)Blätter (von Ahorn u.a.) |
落 (luo4) | herabfallen, sinken, herunterlassen |
捡 (jian3) | sammeln, lesen, auflesen |
好事 (hao3shi4) | gute Tat, Wohltat, gute Werke, freudiges Ereignis |
坏事 (huai4shi4) | unschönes Ereignis, Übeltat, Missstand, Schlechtigkeit |
啦 (la) | Modalpartikel |
着急 (zhao2 ji2) | sich aufregen, beunruhigen, besorgt sein |
着呢 (zhe ne) | Modalpartikel () |
坏 (huai4) | schlecht, schlimm, defekt, kaputt, verdorben |
哎呀 (ai1ya1) | Interjektion |
停 (ting2) | stehen bleiben, halten, stoppen, parken |
该 (gai1) | sollen, müssen |
电池 (dian4chi2) | Batterie |
迟到 (chi2dao4) | sich verspäten |
母亲 (mu3qin1) | Mutter |
父亲 (fu4qin1) | Vater |
地 (de) | Strukturpartikel |
告诉 (gao4su4) | sagen, mitteilen, erzählen, jemanden etwas wissen lassen |
结婚 (jie2 hun1) | heiraten, sich verheiraten, sich vermählen |
未婚夫 (wei4hun1fu1) | Verlobter |
未婚妻 (wei4hun1qi1) | Verlobte |
将来 (jiang1lai2) | Zukunft, künftig, in der Zukunft, später |
愿意 (yuan4yi4) | gewillt sein, bereit sein |
西红柿 (xi1hong2shi4) | Tomate |
阴 (yin1) | bewölkt |
晴 (qing2) | klar, heiter () |
闪 (shan3) | Blitz |
雷 (lei2) | Donner |
霜 (shuang1) | Frost, Reif, reifähnlicher Puder |
开演 (kai1yan3) | Beginn einer Vorstellung/Filmvorführung usw. |
离婚 (li2 hun1) | sich scheiden lassen, Ehescheidung |
已婚 (yi3hun1) | verheiratet |
未婚 (wei4hun1) | unverheiratet, ledig |
未 (wei4) | nicht, nicht getan haben |
游泳池 (you2yong3chi2) | Schwimmbad |
水池 (shui3chi2) | Teich, Bassin, Wasserbecken |
旅游 (lv3you2) | Tourismus, Fremdenverkehr |
经营 (jing1ying2) 这家公司经营茶叶进出口贸易。 | wirtschaften, Geschäfte führen, betreiben Diese Firma betreibt Teeimport- und -exportgeschäfte. |
Zonghe: Band 3: Kapitel 40 | (37 Vokabeln) |
捎 (shao1) | mitbringen, jemandem etwas bringen |
取 (qu3) | holen, abholen, herbeischaffen |
开会 (kai1 hui4) | an einer Sitzung teilnehmen, eine Versammlung abhalten |
讨论 (tao3lun4) | diskutieren, erörtern |
向 (xiang4) | sich gegen ... wenden, auf ... gerichtet sein, nach ... gehen |
问好 (wen4 hao3) | grüßen, Grüße übermitteln |
趟 (tang4) 我到他家去了三趟。 | MW: Rundtrip () Ich bin dreimal zu seinem Haus gegangen. |
辛苦 (xin1ku3) | sich Mühe geben, eine mühsame Arbeit verrichten |
麻烦 (ma2fan) | belästigen, stören |
不用 (bu2yong4) | unnötigerweise, übermäßig |
封 (feng1) 两封电报 | MW: Dinge, die in einem Umschlag stecken und verschlossen sind: Briefe, Telegramme, Botschaften zwei Telegramme |
办事 (ban4 shi4) | handeln, eine Aufgabe/Angelegenheit erledigen |
送 (song4) | begleiten |
马上 (ma3shang4) | sofort, gleich, unverzüglich, auf der Stelle |
展览 (zhan3lan3) | ausstellen, Ausstellung |
忘 (wang4) | vergessen |
照相机 (zhao4xiang4ji1) | Kamera, Fotoapparat |
座位 (zuo4wei4) | Platz, (Sitz-)Platz, Sitz, Sitzgelegenheit |
注意 (zhu4yi4) | achten, aufpassen, Aufmerksamkeit schenken |
展览馆 (zhan3lan3guan3) | Ausstellungshalle |
出土 (chu1 tu3) | ausgegraben werden, freigelegt werden |
文物 (wen2wu4) | Kulturgegenstand, Kulturdenkmal, Kulturschatz |
要求 (yao1qiu2) | verlangen, fordern, beanspruchen, beantragen |
声 (sheng1) | MW: Dinge, die man hören kann: Geschrei, Rufe, Donner |
清楚 (qing1chu) | deutlich, klar |
记 (ji4) | sich merken, einprägen, im Gedächtnis behalten, auswendig lernen |
师傅 (shi1fu) | Meister () |
大使馆 (da4shi3guan3) | Botschaft |
危险 (wei1xian3) | gefährlich |
涂 (tu2) | beschmieren, bestreichen |
裤子 (ku4zi) | Hose |
油漆 (you2qi1) | Lack, Anstrichfarbe |
酒吧(间) (jiu3ba1(jian1)) | Bar, Kneipe |
香港 (Xiang1gang3) | Hong Kong |
慢走 (man4 zou3) | auf Wiedersehen, kommen Sie gut nach Hause () |
挺 (ting3) | sehr |
经过 (jing1guo4) 这汽车经过动物园吗? | vorbeigehen, vorbeifahren, durch etwas gehen, passieren Fährt dieser Bus am Zoo vorbei? |
Zonghe: Band 3: Kapitel 41 | (42 Vokabeln) |
过 (guo4) | Aspektpartikel (Vergangenheit) |
住院 (zhu4 yuan4) | im Krankenhaus liegen, stationär behandelt werden |
中医 (zhong1yi1) | traditionelle chinesische Medizin, Arzt der traditionellen chinesischen Medizin |
苦 (ku3) | bitter |
手 (shou3) | Hand |
摸 (mo1) | betasten, berühren, befühlen, streicheln, tätscheln |
药方 (yao4fang1) | Rezept, ärztliches Rezept, Verschreibung |
按摩 (an4mo2) | massieren |
针灸 (zhen1jiu3) | Akupunktur- (und Moxen-)Behandlung |
方法 (fang1fa3) | Methode, Verfahren, Weise |
治 (zhi4) | heilen, ärztlich behandeln |
打针 (da3 zhen1) | eine Spritze geben, einspritzen, injizieren |
扎针 (zha1 zhen1) | eine Akupunkturnadel einstechen |
细 (xi4) | dünn, schmal, fein, winzig |
菜 (cai4) | Gericht, Gang, Speise, Küche |
第 (di4) | Präfix (Ordinalzahlen) |
中餐 (zhong1can1) | chinesische Küche |
烤 (kao3) | backen, rösten, grillen |
糖葫芦 (tang2hu2lu) | mit Zuckerguss überzogene Früchte am Spieß |
钢琴 (gang1qin2) | Klavier, Piano |
亲耳 (qin1'er3) | mit eigenen Ohren hören |
演奏 (yan3zou4) | ein Instrument spielen, vortragen |
好听 (hao3ting1) | wohlklingend, schönklingend |
。。。极了 (...ji2le) | extrem ... |
小提琴 (xiao3ti2qin2) | Violine, Geige |
光盘 (guang1pan2) | CD |
海南岛 (Hai3nan2 Dao3) | Hainan () |
颐和园 (Yi2he2yuan2) | Sommerpalast |
故宫 (Gu4gong1) | Verbotene Stadt, Kaiserpalast |
长城 (Chang2cheng2) | die Große Mauer |
黄河 (Huang2he2) | Gelber Fluss |
白酒 (bai2jiu3) | Schnaps |
杂技 (za2ji4) | Akrobatik, Varietékunst, Kleinkunst |
农村 (nong2cun1) | Land, Dorf, ländliche Gegend |
说谎 (shuo1 huang3) | lügen |
鲁迅 (Lu3 Xun4) | Lu Xun |
阿Q正传 (A1 Q Zheng4zhuan4) | engl: The True Story of Ah Q |
菜单 (cai4dan1) | Menü, Speisekarte |
按摩 (an4mo2) | Massage |
协奏曲 (xie2zou4qu3) | Konzert |
经历 (jing1li4) | erleben, erfahren, durchmachen, durchstehen, sich unterziehen |
经历 (jing1li4) | Erfahrung |
Zonghe: Band 3: Kapitel 42 | (18 Vokabeln) |
早晨 (zao3chen) | Morgen |
束 (shu4) | MW: Bund |
鲜花 (xian1hua1) | Schnittblumen |
闻 (wen2) | riechen, hören |
香 (xiang1) | wohlriechend, aromatisch, duftend |
山村 (shan1cun1) | Gebirgsdorf, Bergdorf |
奇怪 (qi2guai4) | seltsam, merkwürdig, ungewöhnlich, erstaunlich, unbegreiflich |
孩子 (hai2zi) | Kind |
花生 (hua1sheng1) | Erdnuss |
瓜子 (gua1zi) | Sonnenblumenkerne |
抓 (zhua1) | ergreifen, packen, fassen |
不安 (bu4'an1) | unruhig, ruhelos |
跟前 (gen1qian2) | vor jemandem/etwas, in der Nähe |
不久 (bu4jiu3) | wenig später, kurz darauf, kurz danach |
后悔 (hou4hui3) | bereuen, Reue empfinden |
感动 (gan3dong4) | bewegen, berühren |
搂 (lou3) | umfassen, umarmen |
木 (mu4) | Baum, Holz |
Zonghe: Band 3: Kapitel 43 | (46 Vokabeln) |
前天 (qian2tian1) | vorgestern |
一。。。 就。。。 (yi4... jiu4...) | kaum ..., als ...; sobald |
老外 (lao3wai4) | Ausländer |
导游 (dao3you2) | Führer, Reisebegleiter, Reisehandbuch, Reiseführer |
研究生 (yan2jiu1sheng1) | Postgraduierter |
方向 (fang1xiang4) | Richtung, Orientierung |
学说 (xue2shuo1) | Theorie, Lehre, Doktrin |
传统 (chuan2tong3) | Tradition |
导师 (dao3shi1) | Lehrer, wissenschaftlicher Betreuer |
题目 (ti2mu4) | Überschrift, Thema, Titel |
希望 (xi1wang4) | wünschen, hoffen, erwarten |
集中 (ji2zhong1) | konzentrieren, zusammenlegen, anhäufen; konzentriert |
精力 (jing1li4) | Tatkraft, Energie |
道理 (dao4li3) | Grund, Argument |
需要 (xu1yao4) | brauchen, bedürfen |
组织 (zu3zhi1) | organisieren, bilden |
收集 (shou1ji2) | sammeln, ansammeln, zusammenlegen |
打工 (da3 gong1) | Teilzeit arbeiten |
利用 (li4yong4) | benutzen, von etwas Gebrauch machen, verwerten |
假期 (jia4qi1) | Urlaubszeit, Urlaub, Ferien |
老板 (lao3ban3) | Geschäftsinhaber, Ladenbesitzer, Boss, Chef |
安排 (an1pai2) | anordnen, unterbringen, arrangieren |
铁路 (tie3lu4) | Eisenbahn |
风光 (feng1guang1) | Landschaft |
后天 (hou4tian1) | übermorgen |
自由 (zi4you2) | frei, ungehindert, nach Belieben |
活动 ( huo2dong4) | Aktivität, Betätigung |
马马虎虎 (ma3ma hu1hu) | nicht besonders, so lala, es geht, einigermaßen |
鼻子 (bi2zi) | Nase |
眼睛 (yan3jing) | Auge |
孔子 (Kong3zi3) | Konfuzius |
孟子 (Meng4zi3) | Mengzi |
老子 (Lao3zi3) | Laozi |
深圳 (Shen1zhen1) | Shenzhen |
讲学 (jiang3 xue2) | Vorlesungen halten |
访问 (fang3wen4) | besuchen, einen Besuch abstatten |
旗袍 (qi2pao2) | Qipao (chinesisches Etuitkleid) |
台湾 (Tai2wan1) | Taiwan |
南京 (Nan2jing1) | Nanjing |
黑板 (hei1ban3) | schwarzes Brett, Tafel |
希望 (xi1wang4) | Wunsch, Hoffnung, Erwartung |
需要 (xu1yao4) | Bedürfnis, Bedarf |
组织 (zu3zhi1) | Organisation, System |
安排 (an1pai2) | Anordnung, Arrangement |
自由 (zi4you2) | Freiheit |
活动 (huo2dong4) | aktiv sein, sich betätigen |
Zonghe: Band 3: Kapitel 44 | (34 Vokabeln) |
讲座 (jiang3zuo4) | Kurs, Lehrgang, Vorlesung, Kolleg |
知识 (zhi1shi) | Kenntnis, Wissen |
讲 (jiang3) | sprechen, sagen, reden, erzählen, erläutern, erklären, auslegen |
社会 (she4hui4) | Gesellschaft |
背景 (bei4jing3) | Hintergrund |
另外 (ling4wai4) | außerdem, sonst, ansonsten, überdies, andere |
主要 (zhu3yao4) | wesentlich, hauptsächlich |
词汇 (ci2hui4) | Wortschatz, Wortbestand |
够 (gou4) | ausreichend, genügend, hinlänglich, hinreichend |
专业 (zhuan1ye4) | Fachrichtung, Fachgebiet |
掌握 (zhang3wo4) | meistern, beherrschen, mit etwas vertraut sein |
完全 (wan2quan2) | voll, vollständig, ganz und gar, vollkommen |
专家 (zhuan1jia1) | Experte, Spezialist |
以上 (yi3shang4) | mehr als, über |
以下 (yi3xia4) | weniger als, unter |
可不是 (ke3 bu shi4) | in der Tat, so ist es |
论文 (lun4wen2) | Abhandlung, Aufsatz |
影碟 (ying3die2) | VCD |
特 (te4) | ungewöhnlich, eigenartig, speziell, sonderbar |
好看 (hao3kan4) | gut aussehend, nett, hübsch; gut, interessant |
摄影 (she4ying3) | Fotografie |
放 (fang4) | setzen, stellen, legen |
半天 (ban4tian1) | längere Zeit () |
着 (zhao2) | succeeding in (wird als 补语 einem Verb nachgestellt, um den Erfolg einer Tätigkeit/eines Vorganges zu kennzeichnen) |
办 (ban4) | handeln, erledigen, mit etwas fertig werden, besorgen |
签证 (qian1zheng4) | Visum |
口袋 (kou3dai) | Tasche, Beutel, Sack, Tüte |
丢三落四 (diu1 san1 la4 si4) | vergesslich |
刻 (ke4) | schnitzen |
印章 (yin4zhang1) | Stempel, Siegel |
二胡 (er4hu2) | Erhu (zweisaitige chinesische Kniegeige) |
编 (bian1) | verfassen, komponieren, erdichten, fabrizieren |
弹 (tan2; auch dan4) 弹烟灰 (hui1) | spielen (Tasten- oder Zupfinstrument), zupfen; etwas mit den Fingern abklopfen, wegschnippen Zigarettenasche abklopfen |
琵琶 (pi2pa) | Pipa (chinesische Laute mit vier Saiten) |
Zonghe: Band 3: Kapitel 45 | (37 Vokabeln) |
照 (zhao4) | fotografieren, eine Aufnahme machen |
光圈 (guang1quan1) | Blende () |
对 (dui4) | einstellen, abstimmen, justieren |
闭 (bi4) | schließen, verschließen, zumachen, verstopfen |
放大 (fang4 da4) | vergrößern () |
倍 (bei4) | -fach, -mal |
眼镜 (yan3jing4) | Brille |
摔 (shuai1) 飞机摔下来 | stürzen, brechen, zerbrechen, kaputt machen; abstürzen (Flugzeug) Das Flugzeug ist abgestürzt. |
破 (po4) | entzweibrechen, spalten, zerschlagen |
差(一)点儿 (cha4(yi4)dian3r) | fast, beinahe, nahe daran |
堵车 (du3 che1) | Verkehrsstau |
碰 (peng4) | treffen, begegnen, auf jemanden/etwas stoßen |
起 (qi3) | MW: Unfälle, Zufälle, Ereignisse |
造成 (zao4 cheng2) | schaffen, hervorbringen, verursachen, etwas zustande bringen |
事故 (shi4gu4) | Unglücksfall, Unfall |
整 (zheng3) | ganz, gesamt, vollständig, vollkommen |
别提了 (bie2 ti2 le) | sprich nicht darüber, erwähne es nicht () |
倒酶 (dao3 mei2) | Missgeschick, Pech haben |
摔跤 (shuai1 jiao1) | hinstürzen, auf den Boden fallen |
掉 (diao4) | fallen, herabfallen; abstürzen |
出来 (chu1lai2) | einen Ort verlassen |
地上 (di4shang) | Boden |
遵守 (zun1shou3) | befolgen, einhalten |
规则 (gui1ze2) | Regel, Satzung, Verordnung, Vorschrift |
保证 (bao3zheng4) | garantieren, gewährleisten, versichern, bürgen |
拥挤 (yong1ji3) | sich drängen |
之一 (zhi1 yi1) | einer von |
引起 (yin3qi3) | hervorrufen, bewirken, verursachen |
赶快 (gan3kuai4) | schnell, sofort |
发展 (fa1zhan3) | entwickeln, wachsen () |
地铁 (di4tie3) | U-Bahn |
碰 (peng4) | berühren, stoßen |
碎 (sui4) | zerbrochen, zersplittert, zerbröckelt, zerstückelt |
不怎么样 (bu4 zen3meyang4) | nicht besonders, mittelmäßig, mittelprächtig |
原因 (yuan2yin1) | Grund, Ursache |
油画 (you2hua4) | Ölgemälde, Ölmalerei |
差一点儿 (cha4 yi4 dian3r), 差点儿 (cha4 dian3r) | fast, beinahe, nahe daran |
Zonghe: Band 4: Kapitel 46 | (38 Vokabeln) |
退 (tui4) | zurückgeben, zurückbringen |
地址 (di4zhi3) | Adresse, Anschrift |
邮政 (you2zheng4) | Postwesen, Postverkehr |
编码 (bian1ma3) | Postleitzahl |
单 (dan1) | Notiz, Liste, Karte |
超重 (chao1 zhong4) | Übergewicht, Überfracht |
超 (chao1) | überholen, übersteigen, übertreffen, überbieten, überragen |
欠 (qian4) | schulden, verschuldet sein, schuldig sein |
补 (bu3) | ergänzen, füllen |
帮 (bang1) | helfen, beistehen |
投 (tou2) | werfen, einwerfen, schleudern |
邮筒 (you2tong3) | Briefkasten |
电梯 (dian4ti1) | Fahrstuhl, Lift, Rolltreppe |
百科全书 (bai3ke1 quan2shu1) | Enzyklopädie |
内容 (nei4rong2) | Inhalt, Gehalt |
丰富 (feng1fu4) | reich, reichlich, üppig |
包括 (bao1kuo4) | umfassen, einschließen, inbegriffen sein, einschließlich |
地理 (di4li3) | Geographie, Erdkunde |
自然 (zi4ran2) | Natur |
名胜 (ming2sheng4) | Sehenswürdigkeit, sehenswerter Ort |
古迹 (gu3ji1) | antike Sehenswürdigkeit, historische Ruine, Altertümer |
科学 (ke1xue2) | Wissenschaft |
技术 (ji4shu4) | Technik, Technologie, technische Kenntnisse, Geschicklichkeit |
野生 (ye3sheng1) | wild, wildwachsend, ungezähmt |
动物 (dong4wu4) | Tier |
植物 (zhi2wu4) | Pflanze, Flora |
物品 (wu4pin2) | Gegenstand, Sache |
应有尽有 (ying1 you3 jin4 you3) | reichlich/in Hülle und Fülle vorhanden sein; es gibt alles, was man braucht |
盒子 (he2zi) | Büchse, Schachtel, Kasten |
金 (jin1) | Gold |
项链 (xiang4lian4) | Halskette, Halsschmuck |
戴 (dai4) | tragen, aufsetzen, anziehen () |
传真 (chuan2zhen1) | Fax |
申请 (shen1qing3) | Antrag stellen, beantragen |
提 (ti2) | etwas mit einer Hand tragen, hochheben, aufheben |
拾 (shi2) | auflesen, finden, (vom Boden) aufheben |
钱包 (qian2bao1) | Geldbörse, Brieftasche, Portemonnaie |
自然 (zi4ran2) 这病不用吃药,休息一两天自然会好的。 只要努力学习,自然会取得好成绩。 态度非常自然 | von selbst, auf natürlichem Wege, automatisch; selbstverständlich, natürlich; natürlich, ungezwungen, ungekünstelt Gegen diese Krankheit braucht man keine Medizin einzunehmen; nach ein, zwei Tagen Ruhe vergeht sie von selbst. Wenn man eifrig lernt, wird der Erfolg bestimmt nicht ausbleiben. sich ausgesprochen natürlich verhalten |
Zonghe: Band 4: Kapitel 47 | (43 Vokabeln) |
会议 (hui4yi4) | Konferenz, Kongress, Versammlung, Tagung, Sitzung |
中心 (zhong1xin1) | Mitte, Zentrum, Mittelpunkt, Kern |
着 (zhe) 他穿着一件黑西服。 电影票在桌上放着。 | Verbalpartikel (gegenwärtig ablaufende Handlung) Er trägt einen schwarzen Anzug. Die Karte für den Film liegt auf dem Tisch |
副 (fu4) | MW: Paar (gleichartige oder ähnliche Dinge, die zueinander gehören oder sich ergänzen: Brille, Ohrringe, Kopfhörer, Handschuhe, Spruchrolle) |
上身 (shang4shen1) | Oberkörper, am Oberkörper getragene Oberbekleidung (Hemd, Bluse) |
穿 (chuan1) 穿上工作服 衣服穿旧了。 今天很冷,请您穿暖点儿! 这种鞋小点不要紧,穿穿就大了。 | anziehen, ankleiden, anhaben, tragen den Arbeitsanzug/die Berufskleidung anziehen Die Kleider sind abgetragen. Heute ist es sehr kalt, ziehen Sie sich bitte wärmer an! Es macht nichts, wenn die Schuhe ein bisschen zu eng sind. Beim Tragen weiten sie sich. |
跟 (gen1) 跟我来! 他说得太快,我跟不上。 请跟我念。 | folgen, nachkommen, befolgen Folge mir! Er spricht zu schnell, ich komme nicht mit. Bitte, lesen Sie mir nach. |
西服 (xi1fu2) | Anzug (im westlichen Schnitt), Kostüm, Hosenanzug |
裙子 (qun2zi) | Rock, Frauenrock |
电视台 (dian4shi4tai2) | Fernsehsender |
小伙子 (xiao3huo3zi) | junger Mann, junger Bursche, Junge |
扛 (kang2) | schultern, auf der Schulter tragen |
摄像机 (she4xiang4ji1) | Videokamera |
麦克风 (mai4ke4feng1) | Mikrophon |
讲话 (jiang3 hua4) | sprechen, reden, sich äußern, Rede, Ansprache |
挂 (gua4) 请把地图挂在樯上。 | hängen Bitte hänge die Landkarte an die Wand. |
彩灯 (cai3deng1) | farbiges Licht |
贴 (tie1) | kleben, ankleben, aufkleben |
双 (shuang1) | MW: Paar (Dinge, die paarweise benutzt werden: Augen, Hände, Füße, Schuhe, Strümpfe, Essstäbchen) |
喜 (xi3) | glückliches Ereignis, fröhliche Feier, Freudentag (z.B. Hochzeit, Geburtstag) |
婚礼 (hun1li3) | Hochzeit, Hochzeitsfeier, Trauung |
热闹 (re4nao) | betriebsam, lebhaft |
摆 (bai3) | stellen, setzen, legen |
新娘 (xin1niang2) | Braut |
新郎 (xin1lang2) | Bräutigam |
笑 (xiao4) 别笑他。 | lachen, auslachen, sich über jemanden lustig machen Wir dürfen uns nicht über ihn lustig machen/Lacht ihn nicht aus. |
热情 (re4qing2) | warm, herzlich, leidenschaftlich |
客人 (ke4ren2) | Gast, Besucher, Reisender, Passagier |
糖 (tang2) | Zucker, Bonbon |
不停 (bu4ting2) | unaufhörlich, unablässig, ständig |
气氛 (qi4fen1) | Atmosphäre |
抽屉 (chou1ti) | Schublade, Schubfach |
耳机 (er3ji1) | Kopfhörer |
牛仔裤 (niu2zai3ku4) | Jeans |
彩旗 (cai3qi2) | farbige Flagge/Fahne |
打盹儿 (da3 dun3r) | dösen, einnicken, schlummern, ein Nickerchen machen |
帽子 (mao4zi) | Kopfbedeckung, Hut, Mütze |
衬衫 (chen4shan1) | Hemd, Bluse |
领带 (ling3dai4) | Krawatte, Schlips |
白糖 (bai2tang2) | Zucker, raffinierter Zucker |
红糖 (hong2tang2) | Rohrzucker |
旗 (qi2) | Fahne, Flagge, Banner |
下身 (xia4shen1) | unterer Teil des Körpers, Genitalien, Hose |
Zonghe: Band 4: Kapitel 48 | (15 Vokabeln) |
见面 (jian4 mian4) | sich treffen, sich sehen |
团结 (tuan2jie2) | sich vereinigen, zusammenschließen, sich scharen |
放心 (fang4 xin1) 昨天他来了电报,我们才放心。 | sich beruhigen, sich keine Sorgen machen, erleichtert sein Als wir gestern sein Telegramm bekamen, haben wir aufgeatmet. |
停留 (ting2liu2) 他在无锡停留过夜。 | stehen bleiben, sich aufhalten, verweilen Er bleibt über Nacht in Wuxi. |
考察 (kao3cha2) | untersuchen, an Ort und Stelle eine Überprüfung vornehmen |
咖啡馆 (ka1fei1guan3) | Café |
T恤衫 (ti4xu4shan1) | T-Shirt |
背 (bei1; auch bei4) | etwas auf dem Rücken tragen, etwas auf den Rücken nehmen |
背包 (bei1bao1) | Rucksack, Tornister |
只好 (zhi3hao3) 末班车走了,我们只好走回家。 | müssen, nicht umhinkommen Da der letzte Bus weggefahren ist, bleibt uns nichts anderes übrig, als nach Hause zu laufen. |
指 (zhi3) | zeigen, weisen, auf etwas/gegen etwas gerichtet sein |
端 (duan1) | etwas waagerecht halten/tragen (z.B. ein Tablett) |
微笑 (wei1xiao4) | lächeln |
亲切 (qin1qie4) 亲切的教导 他的话我们感到很亲切。 | vertraut, intim, warmherzig, gütig liebevolle Anleitung/wohlwollende Führung Seine Worte sind uns zu Herzen gegangen. |
想念 (xiang3nian4) 我们都很想念老奶奶。 | an jemanden/etwas denken, sich nach jemandem/etwas sehnen, vermissen Wir alle vermissen die Großmutter sehr/Die Großmutter fehlt uns sehr. |
Zonghe: Band 4: Kapitel 49 | (37 Vokabeln) |
空 (kong1) | leer, hohl, nichtig, inhaltslos, nichtssagend |
做客 (zuo4 ke4) | sich vorübergehend aufhalten, verweilen, Gast sein |
越来越。。。 (yue4lai2yue4) | mehr und mehr ... |
打的 (da3 di1) | ein Taxi nehmen |
四合院 (si4he2yuan4) | chinesischer Wohnhof |
院子 (yuan4zi) | Hof, umzäuntes Grundstück |
种 (zhong4; auch zhong3) 过去这里的水田只种一季,现在全都种两季。 | pflanzen, anbauen Früher wurden die Reisfelder hier nur einmal im Jahr bestellt, jetzt ausnahmslos zweimal jährlich. |
棵 (ke1) 一棵小草 窗外是一课大枣树。 | MW: Stück, Halm, Stängel (Bäume, Gräser, Samen) ein Halm Gras Draußen vor dem Fenster steht ein großer Dattelbaum. |
结 (jie1; auch jie2) 这棵树不结果子。 花儿结子儿。 | Früchte bzw. Samen tragen Dieser Baum trägt keine Früchte mehr. Die Blumen bilden bereits Samen. |
尝 (chang2) | kosten, probieren, abschmecken |
甜 (tian2) 这个西瓜好甜啊! 他说话的很甜! | süß, honigsüß Diese Wassermelone ist wirklich sehr süß! Seine Rede klingt sehr süß. |
越。。。 越。。。 (yue4... yue4...) 越多越好。。。 | je (mehr) ..., desto ... Je mehr, desto besser ... |
盖 (gai4) | bauen |
搬 (ban1) 他早就搬走了。 他把家搬到上海去了。 | umziehen, Wohnsitz wechseln Er ist schon längst umgezogen. Er ist nach Shanghai übergesiedelt. |
离开 (li2kai1) 他永远离开了我们。 | verlassen, sich von ... trennen Er hat uns für immer verlassen. |
打扮 (da3ban) | schminken, sich herausputzen, schmücken |
随便 (sui2bian4) 随便谈 你怎么能随便答应呢? | nach Belieben, ungezwungen, frei zwanglos plaudern Wie konntest du so mir nichts, dir nichts einfach zustimmen? |
体会 (ti3hui4) 谈谈我个人的体会。 | etwas am eigenen Leib zu spüren bekommen, durch die Praxis lernen, aus Erfahrung lernen Ich möchte kurz meine persönlichen Eindrücke schildern. |
靠 (kao4) | auf etwas angewiesen sein, von ... leben |
父母 (fu4mu3) | Vater und Mutter, Eltern |
出门 (chu1 men2) | ausgehen, das Haus verlassen |
嘛 (ma) 有错就改嘛。 这件事他是知道的嘛。 | Modalpartikel Hat man Fehler gemacht, verbessert man sie einfach. Er weiß das schon/Er ist sich dessen wohl bewusst. |
胖 (pang4) | dick, beleibt, korpulent, füllig |
人们 (ren2men) | man, Leute |
装饰 (zhuang1shi4) 房间装饰得很漂亮。 | schmücken, dekorieren Das Zimmer ist schön geschmückt. |
(jie2) | Fest, Feiertag |
欢乐 (huan1le4) | freudig, fröhlich |
祥和 (xiang2he2) | glücklich und zufrieden |
节日 (jie2ri4) | Festtag, Feiertag, Fest |
飞 (fei1) | fliegen, schweben, flattern, wirbeln |
只 (zhi1) | MW: Stück (Tiere und Insekten, i.d.R. Vögel und Vierbeiner, Hände) |
鸟 (niao3) | Vogel |
书柜 (shu1gui4) | Bücherschrank |
铺 (pu1) | ausbreiten, auflegen, entfalten (Tischdecke usw.) |
雨 (yu3) | Regen, Niederschlag |
随便 (sui2bian4) 请随便(吃)! 说话随便 | sich keinen Zwang antun, zwanglos, unbefangen; unüberlegt, unbesonnen Fühlen Sie sich bitte wie zu Hause! unbedacht daherreden |
装饰 (zhuang1shi4) | Dekoration, Schmuck |
Zonghe: Band 4: Kapitel 50 | (39 Vokabeln) |
把 (ba3) | Präposition des ba-Satzes |
机票 (ji1piao4) | Flugticket |
乘 (cheng2) 乘公共汽车。 | fahren, benutzen (Fahrzeug) Mit dem Bus fahren. |
办理 (ban4li3) | behandeln, erledigen, handhaben |
登 (deng1) | nach oben steigen, besteigen, ersteigen |
手续 (shou3xu4) | Formalität, Verfahren |
行李 (xing2li) 超重行李 手提行李 | Gepäck Übergepäck Handgepäck |
托运 (tuo1yun4) | etwas abtransportieren lassen, zur Beförderung aufgeben |
登机牌 (deng1ji1pai2) | Boarding Card |
掏 (tao1) | herausnehmen, herausholen |
钥匙 (yao4shi) | Schlüssel |
硬币 (ying4bi4) | Hartgeld, Münze, Geldstück |
纸币 (zhi3bi4) | Banknote, Geldschein |
空姐 (kong1jie3) | Stewardess |
机舱 (ji1cang1) | Kabine (Flugzeug) |
手提包 (shou3ti2bao1) | Handtasche |
它 (ta1) | es, ihm |
剩 (sheng4) | übrigbleiben, als Rest zurückbleiben |
胶卷 (jiao1juan3) | Film, Rollfilm |
开关 (kai1guan1) | Schalter |
头顶 (tou2ding3) | Scheitel; Raum über dem Kopf |
起飞 (qi3fei1) | starten, abfliegen |
安全带 (an1quan2dai4) | Sicherheitsgurt, Anschnallgurt |
安全 (an1quan2) 交通安全 安全岛 安全梯 | Sicherheit Verkehrssicherheit Verkehrsinsel Nottreppe/Feuerleiter |
系 (ji4; auch xi4) | zubinden, zuknöpfen |
插头 (cha1tou2) | Stecker |
插 (cha1) | stecken, hineinstecken, aufstecken |
卡子 (qia3zi) | Schnalle, Spange, Klemme, Klammer |
按 (an4) | pressen, drücken |
凉 (liang2) | kühl, kalt |
小心 (xiao3xin1) | vorsichtig |
洒 (sa3) | spritzen, verspritzen, besprengen, verschütten |
擦 (ca1) | abwischen, trockenwischen |
响声 (xiang3sheng1) | Laut, Geräusch, Schall |
打印 (da3yin4) | ein Siegel aufdrücken, siegeln |
灯 (deng1) | Lampe, Leuchte |
卷 (juan3) 一卷手纸 | MW: Rolle, Spule (Filme, Klopapier) eine Rolle Klopapier |
安全 (an1quan2) 安全到达 | sicher wohlbehalten zu Hause angekommen sein |
小心 (xiao3xin1) | sich vorsehen, Acht geben |
Zonghe: Band 4: Kapitel 51 | (43 Vokabeln) |
吸尘器 (xi1chen2qi4) | Staubsauger |
递 (di4) | überreichen, aushändigen |
布置 (bu4zhi4) 布置会场 布置工作 | einrichten, ausstatten, dekorieren; arrangieren, anordnen, zuteilen einen Versammlungsort herrichten Aufgaben zuweisen/Arbeit zuteilen |
乱七八糟 (luan4 qi1 ba1 zao1) | in großer Unordnung, wildes Durcheinander |
收拾 (shou1shi) | ordnen, aufräumen |
方 (fang1) | rechteckig, quadratisch |
圆 (yuan2) | rund, kugelförmig, kreisförmig |
桌布 (zhuo1bu4) | Tischdecke |
布 (bu4) | Tuch, Gewebe, Stoff |
花 (hua1) | bunt, vielfarbig, gemustert, geblümt |
地毯 (di4tan3) | Teppich, Läufer |
脏 (zang1) | schmutzig, dreckig, beschmutzt |
打扫 (da3sao3) | reinigen, säubern, aufräumen |
显得 (xian3de) | aussehen, scheinen (als ob), erscheinen |
整齐 (zheng3qi2) | ordentlich, in guter Ordnung sein |
蛋糕 (dan4gao1) | Kuchen |
蜡烛 (la4zhu2) | Kerze |
对联儿 (dui4lian2r) | Spruchpaar (auf Rollen geschrieben), Spruchrollen |
幅 (fu2) | MW: Stück (Spruchrolle, Bilder) |
水仙 (shui3xian1) | Narzisse, Osterglocke |
新春 (xin1chun1) | neuer Frühling (die ersten 10 oder 20 Tage nach Neujahr) |
吉祥 (ji2xiang2) | glückverheißend, glücklich |
行业 (hang2ye4) | Beruf, Gewerbe, Branche |
兴旺 (xing1wang4) | florierend, aufblühend |
念 (nian4) | lesen, lernen, studieren |
仔细 (zi3xi4) | sorgfältig, achtsam, sorgsam |
幸福 (xing4fu2) | glücklich |
垃圾 (la1ji1) | Müll, Kehricht |
挂历 (gua4li4) | Wandkalender |
改 (gai3) | verbessern, korrigieren, berichtigen |
书房 (shu1fang2) | Studierzimmer |
切 (qie1) | schneiden, zerschneiden |
冰箱 (bing1xiang1) | Kühlschrank, Gefrierschrank |
扔 (reng1) | werfen, schleudern, wegwerfen |
巴黎 (Ba1li2) | Paris |
脏水 (zang1shui3) | Abwasser, Schmutzwasser (schmutzig + Wasser) |
脏字 (zang1zi4) | unzüchtige Worte, obszöne Worte |
窗台 (chuang1tai2) | Fensterbank, Fensterbrett, Fenstersims |
吸 (xi1) | einatmen, aufsaugen, absorbieren |
器 (qi4) | Gerät, Ware, Artikel, Utensilien; Organ |
垃圾箱 (la1ji1xiang1) | Mülleimer |
乱 (luan4) 屋子里很乱! | durcheinander, unordentlich, wirr Das Zimmer ist sehr unordentlich! |
哦 (o4) 哦,我懂了。 哦,我想起来了。 哦,你是老王。 | Oh!, Ah!, Ach! Oh, ich verstehe! Ach! Da fällt es mir ein. Ah, du bis es, Lao Wang! |
Zonghe: Band 4: Kapitel 52 | (50 Vokabeln) |
腿 (tui3) | Bein, beinförmige Stütze, Schinken |
被 (bei4) | von, durch (Passiv, formell) |
撞 (zhuang4) | zusammenstoßen, stoßen |
倒 (dao3) | fallen, stürzen, umkippen |
上街 (shang4 jie1) | auf die Straße gehen, einkaufen gehen |
伤 (shang1) 烟酒伤身。 被汽车撞伤 这孩子伤了她妈妈的心。 | verletzen, sich verletzen Rauchen und Trinken schadet der Gesundheit. von einem Auto angefahren und verletzt werden Das Kind hat seine Mutter zutiefst verletzt. |
要紧 (yao4jin3) | kritisch, ernstlich, von Bedeutung sein |
流 (liu2) | laufen, fließen, rinnen |
血 (xie3/xue4) | Blut |
骨头 (gu3tou) | Knochen |
出租车 (chu1zu1che1) | Taxi |
不好意思 (bu4 hao3 yisi) | verlegen, schüchtern; sich genieren, sich scheuen |
故意 (gu4yi4) | absichtlich, vorsätzlich, willentlich |
让 (rang4) | von, durch (Passiv, Kouyu 2) |
小偷 (xiao3tou1) | Dieb, Einbrecher |
偷 (tou1) | stehlen, klauen |
叫 (jiao4) | von, durch (Passiv, Kouyu 1) |
遇到 (yu4dao4) | begegnen, treffen, auf jemanden/etwas stoßen |
丢 (diu1) | verlieren, etwas verlieren |
淋 (lin2) | etwas mit Wasser begießen, durchnässen |
落汤鸡 (luo4tang1ji1) | wie ein ins Wasser gefallenes Huhn; durchnässt sein |
。。。似的 (shi4de) | wie ... |
可气 (ke3qi4) | ärgerlich, Ärger verursachend, zum Verzweifeln |
算卦 (suan4 gua4) | jemandem wahrsagen |
运气 (yun4qi) | Schicksal, Glücksfall, Los |
傻 (sha3) | dumm, doof, töricht |
花 (hua1) | ausgeben, verwenden, aufwenden |
受 (shou4) 受教育 受礼 受不了 镇够受的。 | erhalten, bekommen; erleiden, ausgesetzt sein; ertragen, dulden eine Ausbildung erhalten ein Geschenk entgegennehmen etwas nicht aushalten können Das ist ja unerträglich. |
罚 (fa2) | strafen, rügen |
点 (dian3) | anzünden |
戒烟 (jie4 yan1) | mit dem Rauchen aufhören |
浪费 (lang4fei4) | verschwenden, vergeuden, etwas unnötig verbrauchen |
手指 (shou3zhi3) | Finger |
刀 (dao1) | Messer |
污水 (wu1shui3) | Schmutzwasser, Abwasser (Schmutz + Wasser) |
污染 (wu1ran3) | verschmutzen, verunreinigen |
桌子腿 (zhuo1zitui3) | Tischbein |
污 (wu1) | Schmutz, Dreck |
软骨 (ruan3gu3) | Knorpel |
刀伤 (dao1shang1) | Schnittwunde |
撞车 (zhuang4che1) | Fahrzeugzusammenstoß |
可喜 (ke3xi3) 可喜的成就 | erfreulich, Freude bereitend, ermutigend erfreuliche Erfolge |
可怕 (ke3pa4) | furchtbar, schrecklich, entsetzlich |
可爱 (ke3'ai4) | liebenswürdig, liebenswert |
可笑 (ke3xiao4) | lächerlich, zum Lachen |
真可怕! (zhen1 ke3pa4) | Wie schrecklich! |
可贵 (ke3gui4) | wertvoll, lobenswert |
骗 (pian4) 骗钱 | jemanden betrügen, jemanden prellen, jemanden beschwindeln, etwas durch Betrug erreichen jemanden durch Betrug um sein Geld bringen |
受骗 (shou4 pian4) 上当受骗 | betrogen werden, hinters Licht geführt werden jemandem auf den Leim gehen/sich von jemandem überlisten lassen |
咳 (hai4) 咳,想不到大病得这么重。 | Ach! Ach, ich dachte nicht, dass er so schwer krank ist. |
Zonghe: Band 4: Kapitel 53 | (48 Vokabeln) |
困难 (kun4nan) | Schwierigkeit |
民警 (min2jing3) | Volkspolizei, Volkspolizist |
句 (ju4) | Satz |
到处 (dao4chu4) 我到处找你。 烟头不要到处乱扔! | überall, an allen Orten Ich habe dich überall gesucht. Zigarettenstummel bitte nicht wahllos in die Gegend werfen! |
十字路口 (shi2zi4 lu4kou3) | Kreuzung, Straßenkreuzung |
对 (dui4) | MW: Paar (Eheleute, Augen, Kopfkissen, Handschuhe, Schuhe, Ohrringe) |
夫妻 (fu1qi1) | Mann und Frau, Ehepaar |
看样子 (kan4 yang4zi) 这活儿看样子今天可以做完。 | es scheint, anscheinend, dem Anschein nach (identisch mit 看来) Es scheint, dass wir diese Arbeit heute beenden können. |
样子 (yang4zi) 看他高兴的样子! | Äußeres, Erscheinung Schau mal, wie glücklich er aussieht! |
敢 (gan3) | sich etwas zutrauen, sich einer Sache gewiss sein |
发现 (fa1xian4) | entdecken, finden |
立即 (li4ji2) | sofort, gleich, unverzüglich, auf der Stelle |
来往 (lai2wang3) 街上来往的人很多。 | Kommen und Gehen, Verkehr Auf der Straße ist ein ständiges Kommen und Gehen. |
扶 (fu2) | stützen, jemanden mit der Hand stützen, Halt geben |
步 (bu4) 只有几步路了。 | Schritt, Gang, Tritt Es sind nur noch ein paar Schritte. |
情景 (qing2jing3) 感人的情景 | Anblick, Szene, Umstände rührender Anblick |
可 (ke3) 可别忘了,明天把书带来。 你可来了! 你可曾跟他谈过这个问题? | erforderlich sein (zu tun), wert sein (zu tun) Vergiss nicht, morgen das Buch mitzubringen. Endlich bist du da! Hast du denn schon einmal mit ihm über diese Frage gesprochen? |
发生 (fa1sheng1) | geschehen, sich ereignen |
滚 (gun3) 一块巨石从山上滚下来。 他从马背上滚下来了。 | rollen, wälzen Ein riesiger Stein rollte vom Berg herunter. Er stürzte kopfüber vom Pferd. |
抱 (bao4) 母亲抱着孩子。 | in die Arme nehmen, in den Armen halten, in den Armen tragen Die Mutter trägt das Kind in den Armen. |
叔叔 (shu1shu) | jüngerer Bruder des Vaters, Onkel |
鞋带儿 (xie2dai4r) | Schnürsenkel |
脚 (jiao3) | Fuß |
面前 (mian4qian2) 在事实面前。。。 | vor, angesichts, gegenüber Angesichts der Tatsache ... |
弯腰 (wan1 yao1) 弯下腰去 | biegen, beugen, knicken sich bücken |
松 (song1) | Kiefer |
竹 (zhu2) | Bambus |
梅 (mei2) | chinesische (Essig-) Pflaume |
岁寒三友 (sui4 han2 san1 you3) | engl. the three friends in cold weather |
外宾 (wai4bin1) | ausländischer Besucher |
诗 (shi1) | Lyrik, Gedicht, Poesie, Vers |
表现 (biao3xian4) 好表现 | sich zur Schau stellen, protzen, sich wichtig tun geltungssüchtig sein/sich gern aufspielen |
美丽 (mei3li4) | schön, hübsch (zweisilbig) |
美好 (mei3hao3) 美好的日子。。。 | wunderschön, vorzüglich, glücklich wunderbare Tage ... |
人品 (ren2pin3) 人品得好 | Charakter, Charaktereigenschaft, Wesenszug, moralische Qualität einen sehr guten Charakter haben |
过奖 (guo4jiang3) 您过奖了。 | übertrieben loben/rühmen Sie sind sehr schmeichelhaft/zu höflich/Sie übertreiben. |
生气 (sheng1 qi4) 请你别生气! | zornig werden, böse sein, sich über etwas ärgern Bitte sei nicht böse! |
难办 (nan2 ban4) | schwierig zu erledigen |
苦恼 (ku3nao3) 这便我很苦恼。 | gequält, geplagt, bekümmert, kummervoll Das liegt mir schwer auf der Seele. |
墨 (mo4) | chinesische Tusche |
纸 (zhi3) | Papier |
研 (yan4) | Tuschestein |
文房四宝 (wen2fang2 si4bao3) | die vier Schätze der Studierstube (Papier, Pinsel, Tusche, Tuschestein), Schreibutensilien |
导演 (dao3yan3) 导演一部电影 | Regie, Regisseur in einem Film Regie führen |
聪明 (cong1ming) | klug, begabt, gescheit, intelligent |
同志 (tong2zhi4) | Genosse |
国画 (guo2hua4) | traditionelle chinesische Malerei |
画家 (hua4jia1) | Maler, Kunstmaler |
Zonghe: Band 4: Kapitel 54 | (14 Vokabeln) |
女儿 (nv3'>er2) | Tochter |
突然 (tu1ran2) | schlagartig, plötzlich, unerwartet |
一下子 (yi2xia4zi) | plötzlich, mit einem Mal |
围 (wei2) | umgeben, einschließen |
挤 (ji3) | pressen, auspressen, ausdrücken |
点头 (dian3 tou2) | nicken |
情况 (qing2kuang4) | Umstände, Lage, Verhältnisse, Sachlage |
冷漠 (leng3mo4) | apathisch, gleichgültig, indifferent, abweisend |
主动 (zhu3dong4) | aus eigenem Antrieb, von sich aus |
后座 (hou4zuo4) | Rücksitz () |
表示 (biao3shi4) | zeigen, ausdrücken, äußern |
成语 (cheng2yu3) | sprichwörtliche Redensart, Redewendung, Idiom |
忘不了 (wang4 bu liao3) | engl: always remember |
前座 (qian2zuo4) | Vordersitz () |
Zonghe: Band 4: Kapitel 55 | (44 Vokabeln) |
字幕 (zi4mu4) | Untertitel, an die Bühnenseite projizierte Gesangstexte (bei chinesischen Opern) |
猜 (cai1) | raten, vermuten, schätzen, rätseln |
武打 (wu3da3) | akrobatische Kampfszene in den traditionellen chinesischen Opern |
动作 (dong4zuo4) | Bewegung |
精彩 (jing1cai3) | ausgezeichnet, vorzüglich |
脸谱 (lian3pu3) | Gesichtsmaskentyp der chinesischen Opern |
各种 (ge4zhong3) 由于各种不同的原因 | verschiedenartig aus verschiedenen Gründen |
人物 (ren2wu4) | Gestalt, Rolle, Figur, Charakter (in Literatur und Kunst) |
地位 (di4wei4) | Stellung, Stand, Position, Status |
性格 (xing4ge2) | Charakter, angeborene Eigenschaft, Natur (eines Menschen) |
十分 (shi2fen1) 十分高兴 十分难过 十分宝贵 十分有害 | sehr, völlig, ganz überglücklich sein/sich sehr freuen tieftraurig sein/sich sehr bedrückt fühlen äußerst wertvoll absolut schlecht/höchst schädlich |
有趣 (you3qu4) | interessant, lustig, amüsant, entzückend |
服装 (fu2zhuang1) | Kleidung, Kostüm |
艺术 (yi4shu4) | Kunst |
青年 (qing1nian2) 青年人 青年时代 | Jugend, Jugendlicher Jugendlicher Jugendzeit/Jugendjahre |
节奏 (jie2zou4) 节奏明快 | Rhythmus lebhafter Rhythmus |
故事 (gu4shi) | Geschichte, Erzählung, Handlung, Fabel |
影响 (ying3xiang3) | beeinflussen, einwirken, wirken, beeinträchtigen |
了 (liao3) | beenden, vollenden, etwas zu Ende bringen |
声音 (sheng1yin1) | Schall, Stimme, Ton |
空儿 (kong4r) | freie Zeit, Muße |
不见不散 (bu2 jian4 bu2 san4) | engl. wait until we meet |
排 (pai2) | Reihe (auch kollektives MW für eine Reihe von Personen oder Gegenständen: Stühle, Alleebäume) |
剧场 (ju4chang3) | Theater |
脱 (tuo1) 脱衣服 他头发脱光了。 | ausziehen, abnehmen, abwerfen, abstreifen, abfallen, ausfallen sich ausziehen Alle seine Haare sind ausgefallen. |
劳驾 (lao2 jia4; leitet im Gegensatz zu 请问 keine Frage ein) 劳驾请把书给我。 劳驾请让让路。 | entschuldigen Sie bitte; tun Sie mir einen Gefallen; seien Sie (doch) so gut (und ...) Würden Sie mir bitte das Buch geben. Seien Sie so gut und lassen Sie mich durch. |
说明书 (shuo1ming2shu1) | Programmheft (Film, Theater), Gebrauchsanweisung |
说明 (shuo1ming2) | erklären, erläutern |
担心 (dan1 xin1) | sich um jemanden/etwas sorgen, sich um jemanden/etwas bekümmern |
广播 (guang3bo1) 实况广播 听北京台广播 发表广播讲说 | senden, ausstrahlen Live-Sendung Radio Peking hören eine Rundfunkrede halten |
卫星 (wei4xing1) 木星有几个卫星? 气象卫星 | Satellit, Trabant; künstlicher Satellit Wieviele Monde hat der Jupiter? Wettersatellit/meteorologischer Satellit |
收 (shou1) 收到一封信 | entgegennehmen, aufnehmen, annehmen, empfangen einen Brief empfangen |
航班 (hang2ban1) | planmäßiger Flug, fahrplanmäßige Fahrt, Flugnummer |
辣 (la4) 辣得舌头发麻。。。 | beißend, scharf; schonungslos, grausam, unbarmherzig, hart so scharf, dass die Zunge taub wird ... |
雾 (wu4) | Nebel, Dunst |
肯定 (ken3ding4) 对一个问题作肯定回答 | bejahen, bestätigen, gutheißen, anerkennen eine Frage bejahen |
古代 (gu3dai4) | alte Zeiten, Altertum, Antike; China: Zeit vor 1840 |
近代 (jin4dai4) | Neuzeit, Neuere Zeit; China: 1840 - 1919 |
现代 (xian4dai4) | Gegenwart, moderne Zeit; China: 1919 - 1949 |
当代 (dang4dai4; Lexikon: dang1dai4) | unsere Zeit, gegenwärtige Epoche, Gegenwart; China: Zeit nach 1949 |
影响 (ying3xiang3) | Einfluss, Wirkung |
广播 (guang4bo1) | Rundfunk, Radio |
肯定 (ken3ding4) 请给我一个肯定的答复。 | bestimmt, eindeutig, definitiv; sicher, zweifellos Bitte geben Sie mir eine definitive Antwort. |
原谅 (yuan2liang4) 我来晚了,请原谅。 | verzeihen, entschuldigen, vergeben Bitte entschuldigen Sie meine Verspätung. |
Zonghe: Band 4: Kapitel 56 | (70 Vokabeln) |
缆车 (lan3che1) | Seilbahn, Kabelbahn |
动 (dong4) | sich bewegen, sich rühren, ändern, verändern |
到底 (dao4di3) 到底还是他对。 | bis zum Ende, am Ende, am Ende doch, schließlich doch Am Ende hatte er doch Recht. |
胜利 (sheng4li4) | Sieg |
加油 (jia1 you2) | Los, vorwärts!; Gib Gas! |
接着 (jie1zhe) 一个接着一个 请接着进下去! | anschließend, folgen, fortsetzen einer nach dem anderen Bitte, weiter im Text! |
危险 (wei1xian3) | Gefahr |
演 (yan3) | aufführen, spielen, vorführen |
联欢会 (lian2huan1hui4) | Zusammenkommen, bunter Abend |
积极 (ji1ji2) | aktiv, eifrig, enthusiastisch, energisch, tatkräftig |
相声 (xiang4sheng) | komischer Dialog (Theater) |
台词 (tai2ci2) | Bühnentext eines Schauspielers, Rollentext |
背 (bei4; auch bei1) | etwas auswendig lernen, etwas auswendig hersagen |
话剧 (hua4ju4) | Sprechtheater, Theaterstück, Drama |
排练 (pai2lian4) | einstudieren, einüben, proben |
纠正 (jiu1zheng4) | berichtigen, korrigieren, verbessern, richtig stellen |
自信 (zi4xin4) | Selbstvertrauen, Selbstsicherheit |
相信 (xiang1xin4) 相信真理 | glauben, von etwas überzeugt sein, vertrauen an die Wahrheit glauben |
只要。。。 就。。。 (zhi3yao4... jiu4...) | solange ..., (wird) ... |
世上 (shi4shang4) | in der Welt, auf der Welt |
无 (wu2) | nicht vorhanden sein, ohne, nichts |
怕 (pa4) | fürchten, Angst haben |
心 (xin1) | Herz, Zentrum, Kern, Sinn, Gefühl |
争取 (zheng1qu3) | für etwas kämpfen, um etwas ringen, nach etwas streben, gewinnen (z.B. die öffentliche Meinung) |
成功 (cheng2gong1) | gelingen, Erfolg haben |
恐怕 (kong3pa4) 今晚恐怕他不回来了。 他走了恐怕有十天了。 | ich fürchte, dass ...; ich denke, dass ...; wahrscheinlich, vielleicht, etwa Ich fürchte, dass er heute Abend nicht kommen wird. Er wird wohl schon vor etwa zehn Tagen gegangen sein |
礼堂 (li3tang2) | Aula, Festhalle, Halle, Saal, Auditorium |
赶 (gan3) | einholen, aufholen |
锁 (suo3) | Schloss |
修 (xiu1) | reparieren, restaurieren, ausbessern, flicken, regulieren (z.B. einen Fluss) |
有自信心 (you3 zi4xin4 xin1) | Selbstvertrauen haben, selbstsicher sein |
成功 (cheng2gong1) | erfolgreich |
挂锁 (gua4suo3) | Vorhängeschloss |
锁 (suo3) | verschließen, zuschließen |
锁骨 (suo3gu3) | Schlüsselbein |
初 (chu1) 年初 初夏 八月初 感冒初起 | zu Beginn, am Anfang, früh; eben, erst, gerade eben zu Beginn des Jahres Frühsommer Anfang August im Anfangsstadium einer Erkältung |
表扬 (biao3yang2) | loben, auszeichnen |
而是 (er2shi4) | sondern |
顿 (dun4) 挨了一顿打 | MW: für Verben wie kritisieren, tadeln, schimpfen usw. eine Tracht Prügel bekommen haben |
毛巾 (mao2jin) | Handtuch, Frottiertuch |
管 (guan3) | verwalten, besorgen, für etwas zuständig sein, sich um etwas kümmern, beaufsichtigen |
灭 (mie4) | erlöschen, auslöschen, löschen, ausmachen |
祝酒 (zhu4jiu3) | einen Toast ausbringen |
留 (liu2) 把礼物留下 | annehmen, akzeptieren das Geschenk annehmen |
永远 (yong3yuan3) | für immer, auf immer, ewig, für alle Zeiten |
耳光 (er3guang1) 打耳光 | Ohrfeige jemandem eine Ohrfeige geben |
仍然 (reng2ran2) | immer noch, weiterhin, noch wie immer |
人身 (ren2shen1) | Körper eines Menschen, Leib, Person |
售票员 (shou4piao4yuan2) | Schaffner (Bus, Zug usw.), Fahrkartenverkäufer (Theater, Bahnhof usw.) |
却 (que4) | aber, jedoch, dennoch |
身边 (shen1bian) | bei sich, bei jemandem, an jemandes Seite |
邻居 (lin2ju1) | Nachbar |
批评 (pi1ping2) | kritisieren |
死路 (si3lu4) | Weg zum Untergang, Sackgasse |
养 (yang3) | ernähren, unterhalten |
教育 (jiao4yu4) | lehren, erziehen, belehren, jemandem eine Lektion erteilen |
生 (sheng1) | gebären, zur Welt bringen |
宝贵 (bao3gui4) | wertvoll, kostbar |
做人 (zuo4ren2) | sich benehmen, ein anständiger Mensch sein |
良好 (liang2hao3) | gut, vorzüglich, vortrefflich |
笑容 (xiao4rong2) | lächelndes Gesicht, heitere Miene, Lächeln |
临刑 (lin2xing2) | kurz vor der Exekution |
临 (lin2) 临睡 临行 | kurz vor, gerade bei vor dem Schlafengehen/zur Schlafenszeit kurz vor Abreise/zum Abschied |
临走 (lin2zou3) | kurz vor der Abreise, beim Abschied |
临睡 (lin2shui4) | vor dem Schlafengehen, zur Schlafenszeit |
刑 (xing2) | gerichtliche Strafe, Folter, Marter |
死刑 (si3xing2) | Todesurteil |
用刑 (yong4xing2) | jemanden foltern, die Folter anwenden |
喘气 (chuan3 qi4) 喘不过气来 | schwer atmen, nach Luft ringen, röcheln außer Atem sein/nach Luft schnappen |
喘 (chuan3) | schnaufen, außer Atem sein, schwer atmen, nach Luft schnappen, prusten |
Zonghe: Band 4: Kapitel 57 | (35 Vokabeln) |
应 (ying4) | annehmen, bewilligen |
应邀 (ying4yao1) | eingeladen, auf Einladung |
电台 (dian4tai2) | Rundfunkstation, Radiostation, Sender |
邀请 (yao1qing3) 发出邀请 | einladen eine Einladung schicken |
呆 (dai1) 呆在家里 | bleiben zu Hause bleiben |
签 (qian1) 请你签个字! | unterschreiben, unterzeichnen, kurze schriftliche Bemerkung machen Unterschreiben Sie bitte! |
合同 (he2tong) | Vertrag, Kontrakt |
合资 (he2zi1) | Joint-Venture |
住宅 (zhu4zhai2) | Wohnung, Behausung |
小区 (xiao3qu1) | Wohnviertel, Wohngegend |
门口 (men2kou3) 在门口等候 走过学校门口 把客人送到门口 | am Eingang, am Tor, an der Tür am Eingang warten an der Schule vorbeigehen Gäste bis zum Tor begleiten |
搞 (gao3) | tun, machen, verrichten, sich mit etwas beschäftigen |
交流 (jiao1liu2) | tauschen, austauschen |
成立 (cheng2li4) | gründen, errichten, ins Leben rufen |
业务 (ye4wu4) | Berufsarbeit, berufliche Tätigkeit |
机会 (ji1hui4) 一有机会 错过机会 | Gelegenheit, Chance, Möglichkeit bei der ersten besten Gelegenheit eine Gelegenheit verpassen/Chance versäumen |
基础 (ji1chu3) | Grundmauer, Fundament, Grundlage, Basis |
只有。。。 才。。。 (zhi3you3... cai2...) 只有努力学习才能得到好成绩。 | nur wenn/nur unter der Voraussetzung ..., (kann) ... Nur wenn man fleißig studiert, kann man gute Ergebnisse bekommen. |
抽 (chou1) | herausziehen, einen Teil wegnehmen/herausziehen, Zeit finden; sprießen, treiben; ansaugen, abpumpen; einlaufen (Textilien); peitschen |
白天 (bai2tian1) | am (hellichten) Tag |
同意 (tong2yi4) | einverstanden sein, billigen, bewilligen, zustimmen |
及格 (ji2 ge2) | eine Prüfung bestehen |
奖学金 (jiang3xue2jin1) | Stipendium, Preis für einen guten Schüler |
曲子 (qu3zi) | Melodie; Lied, Gesang |
开展 (kai1zhan3) | entfalten, entwickeln, etwas zur Entfaltung bringen |
继续 (ji4xu4) | fortsetzen, fortfahren, weiterführen |
得到 (de2dao4) | bekommen, erhalten, kriegen, erwerben, gewinnen, erlangen |
成绩 (cheng2ji1) 在比赛中取得很好的成绩 | Errungenschaft, Leistung, Erfolg, Ergebnis, Resultat beim Wettkampf gute Resultate erzielen |
办法 (ban4fa3) | Methode, Mittel, Maßnahme |
例如 (li4ru2) | zum Beispiel, beispielsweise |
下去 (xia4qu) 明年,我还想继续在这儿学下去。 请你读下去。 | in einer Tätigkeit fortfahren, weitermachen, eine Verhaltensweise beibehalten Nächstes Jahr werde ich mein Studium hier fortsetzen. Bitte lies weiter. |
后来 (hou4lai2) 后来怎么样? 后来的情况好多了。 | später, darauf, in der Folge, dann Und was dann? Später ging es viel besser. |
意见 (ji4jian4) | Meinung, Ansicht |
想起来 (xiang3 qi3lai2) 想起来了,我把钥匙放在提包里了。 | sich an etwas wieder erinnern können Jetzt weiß ich wieder, ich habe die Schlüssel in die Handtasche getan. |
抄 (chao1) 照抄原文 | abschreiben, kopieren, etwas ins Reine übertragen; ein Plagiat begehen ein Original wortgetreu kopieren |
Zonghe: Band 4: Kapitel 58 | (39 Vokabeln) |
饿 (e4) 挨饿 | hungrig hungern/Hunger haben |
渴 (ke3) 这里有开水,渴了请随便喝。 | durstig Hier ist abgekochtes Wasser, bitte trinken Sie, wenn Sie durstig sind. |
饭馆儿 (fan4guan3r) | Restaurant, Gaststätte, Speiselokal, Gastwirtschaft |
豆腐 (dou4fu) | Tofu, Bohnenkäse |
醋 (cu4) | Essig |
样 (yang4) | MW: Art |
放假 (fang4 jia4) 你们什么时候放暑假? 元旦放假一天。 | Feiertag haben, Ferien machen, frei haben Wann habt ihr Sommerferien? Der 1. Januar ist ein gesetzlicher Feiertag. |
外事处 (wai4shi4chu4) | Abteilung für auswärtige Angelegenheiten, Auslandsamt |
外事 (wai4shi4) | auswärtige Angelegenheiten |
零下 (ling2xia4) 零下十度 | unter null (Temperatur) zehn Grad unter null/zehn Grad minus |
冰灯 (bing1deng1) | engl: ice lantern (Harbin) |
冰雕 (bing1diao1) | engl: ice sculpture, ice carving (Harbin) |
除了。。。 以外 (chu2le... yi3wai4) | außer, ausgenommen, neben, abgesehen von, außerdem |
开玩笑 (kai1 wan2xiao4) 他是跟你开玩笑呢,你别当真。 这可不是开玩笑的事情。 | Spaß machen, scherzen, sich über jemanden lustig machen Er treibt nur seinen Spaß mit dir, nimm es nicht ernst. Damit ist nicht zu spaßen. |
兵马俑 (bing1ma3yong3) | Krieger- und Pferdefiguren aus Holz oder Ton (Grabbeilage) |
船 (chuan2) 上船/下船 乘船去上海 | Schiff, Boot an Bord eines Schiffes gehen/von Bord gehen mit dem Schiff nach Shanghai fahren/sich nach Shanghai einschiffen |
游览 (you2lan3) 游览长城 | besichtigen, besuchen die Große Mauer besuchen |
最后 (zui4hou4) | zuletzt, schließlich, endgültig |
天堂 (tian1tang2) | Paradies, Himmelreich |
山水 (shan1shui3) | Wasser eines Gebirgsbachs, Bergwasser; Gebirge und Seen/Flüsse usw., Landschaft mit Bergen und Flüssen; traditionelle chinesische Landschaftsmalerei |
甲 (jia3) 甲级 | das erste, das beste, erstklassig die höchste Klasse/Spitzenklasse/Güteklasse 1 |
天下 (tian1xia4) 天下第一 | unter dem Himmel, die ganze Welt, China der Erste unter dem Himmel/die erste Autorität in der Welt/der Beste überhaupt |
少数 (shao3shu4) 少数民族 | eine geringe Anzahl, Minderheit nationale Minderheit |
民族 (min2zu2) 中华民族 少数民族 | Volk, Nation, Nationalität die chinesische Nation nationale Minderheit |
风俗 (feng1su2) | Sitte, Sitten und Gebräche |
路线 (lu4xian4) 旅行的路线 参观路线图 | Route, Marschstrecke Reiseroute Besichtigungsplan |
一边。。。 一边。。。 (yi4bian1... yi4bian1...) | gleichzeitig, während |
公费 (gong1fei4) | öffentliche Mittel |
碑林 (Bei1lin2) | engl: Forest of Steles |
三峡 (San1xia2) | die drei Schluchten (des Jangtze) |
桂林 (Gui4lin2) | Guilin |
云南 (Yun2nan2) | Yunnan |
笔记 (bi3ji4) | Notiz |
西双版纳 (Xi1shuang1ban3na4) | Xishuangbanna |
饿 别饿着孩子! (e4) | jemanden hungern lassen, aushungern Lass das Kind nicht hungern! |
元旦 (Yuan2dan4) | Neujahr, erster Tag des neuen Jahres |
新兵 (xin1bing1) | Rekrut |
俑 (yong3) 兵马俑 | kleine Statue aus Holz oder Ton (als Grabbeilage) |
长江 (Chang2 Jiang1) | Yangtze |
Zonghe: Band 4: Kapitel 59 | (42 Vokabeln) |
吉利 (ji2li4) | glücklich, glückverheißend, günstig |
数字 (shu4zi4) | Ziffer, Zahl; Quantität |
乙 (yi3) 乙等 | der (die, das) zweite, zweitens der zweite Grad/Klasse B |
连。。。 也。。。 (lian2... ye3...) | sogar, selbst |
简单 (jian3dan1) 简单多数 事情没那么简单 简单地看问题 | simpel, einfach, gewöhnlich, alltäglich, oberflächlich, flüchtig, nicht sorgfältig einfache Mehrheit Die Dinge liegen nicht so einfach. ein Problem oberflächlich betrachten |
通 (tong1) 中国通 | Experte, Kenner Chinaexperte |
少 (shao4; auch shao3) 男女老少 | jung Alt und jung, Mann und Frau. |
可 (ke3) | aber, doch, jedoch |
别人 (bie2ren2) | der andere, die anderen, andere, andere Leute, man, die Leute |
专利 (zhuan1li4) 专利法 | Patent Patentgesetz |
谐音 (xie2yin1) | Gleichklang, Homonym |
巧克力 (qiao3ke4li4) | Schokolade |
胡说 (hu2shuo1) 别胡说了! | unsinniges Gerede, Geschwätz Red keinen Quatsch! |
长久 (chang2jiu3) 他打算在这儿长久住下去。 | auf lange Zeit, auf Dauer, dauerhaft, ständig, permanent Er hat die Absicht, sich hier niederzulassen. |
友谊 (you3yi4) 深厚的友谊 建立友谊 友谊赛 | Freundschaft enge/tiefe Freundschaft Freundschaft schließen Freundschaftsspiel |
活 (huo2) 鱼在水里才能活。 | leben Fische können nur im Wasser leben. |
顺 (shun4) | ruhig |
笨 (ben4) 笨手笨脚 | dumm, geistig beschränkt, blöde; ungeschickt, linkisch, schwerfällig, tölpelhaft; massig, plump, unhandlich, unförmig unbeholfen/ungeschickt |
宴会 (yan4hui4) 宴会厅 | Bankett, Festessen Bankettsaal |
规矩 (gui1ju) | Regel, Gepflogenheit, Brauch, Gewohnheit |
首先 (shou3xian1) 首先发言 首先到达工地 | der (die, das) erste als Erster das Wort ergreifen als Erster die Baustelle erreichen |
重要 (zhong4yao4) 重要人物 | wichtig, bedeutend bedeutende Person/hohes Tier |
上座 (shang4zuo4) | Ehrenplatz, Ehrensitz |
敬酒 (jing4 jiu3) | einen Toast/Trinkspruch ausbringen |
杯子 (bei1zi) | Tasse, Becher, Glas |
代替 (dai4ti4) | ersetzen, an die Stelle treten, als Ersatz dienen |
光 (guang1) 光着膀子 (bang3zi) | nichts übrig, alle, aufgebraucht; nackt, unbekleidet, bloß mit entblößtem Oberkörper/halbnackt |
感情 (gan3qing2) 伤感情 | Gemüt, Gefühl, Fühlen, Empfinden; Zuneigung, Sympathie jemandes Gefühle verletzen |
当 (dang1; auch dang4) | als ... fungieren, als ... tätig sein |
哈 (ha1) | Ha! (Lachen) |
复杂 (fu4za2) 情况复杂。 | kompliziert, verwickelt Die Situation ist verworren. |
消息 (xiao1xi) 本地消息 报上有什么消息? | Nachricht, Information lokale Meldungen/örtliche Nachrichten Was gibt's Neues in der Zeitung? |
手表 (shou3biao3) | Armbanduhr |
作品 (zuo4pin3) | künstlerisches oder literarisches Werk |
到达 (dao4da2) | ankommen, anlangen, eintreffen, sich einfinden |
赞同 (zan4tong2) | zustimmen, beipflichten, billigen |
责备 (ze2bei4) 责备的眼光 | vorwerfen, vorhalten, tadeln vorwurfsvolle Blicke |
气愤 (qi4fen4) | empört sein, entrüstet sein |
难过 (nan2guo4) 母亲的去世便他心里非常难过。 | traurig sein, erschüttert sein Der Tod seiner Mutter hat ihn tief getroffen. |
痛苦 (tong4ku3) 肉体上的痛苦 精神上的痛苦 (jing1shen2) | Pein, Qual, Leid körperliche Qualen/Schmerzen Kummer/seelische Qualen |
称赞 (cheng1zan4) | preisen, jemanden/etwas hochschätzen, loben |
无所谓 (wu2suo3wei4) 他去不去无所谓。 | gleichgültig, teilnahmslos, apathisch Es ist einerlei, ob er hingeht oder nicht. |
Zonghe: Band 4: Kapitel 60 | (21 Vokabeln) |
筷子 (kuai4zi) 中国人用筷子吃饭。 | Essstäbchen Chinesen essen mit Stäbchen. |
面子 (mian4zi) 丢面子 有面子 给面子 保全面子 | Gesicht, Prestige, Ruf das Gesicht verlieren/sich blamieren einen guten Ruf haben/bei jemandem in hoher Achtung stehen jemandem zu Prestige verhelfen/jemanden sein Gesicht wahren lassen das Gesicht wahren |
骄傲 (jiao1'ao4) 骄傲自满 | hochmütig, eingebildet, arrogant, überheblich eingebildet und selbstzufrieden/anmaßend und selbstgefällig |
用心 (yong4xin1) 用心听讲 用心学习 | konzentriert, aufmerksam, gewissenhaft aufmerksam zuhören gewissenhaft lernen |
硕士 (shuo4shi4) | Magister |
博士 (bo2shi4) 哲学博士 | Doktor, Doktorgrad Doktor der Philosophie (Dr. Phil.) |
学位 (xue2wei4) | akademischer Grad/Titel |
克服 (ke4fu2) 克服困难 | überwinden, bezwingen, besiegen Schwierigkeiten überwinden |
祖国 (zu3guo2) | Vaterland, Heimatland |
外公 (wai4gong1) | Großvater mütterlicherseits |
不得了 (bu4 de2 liao3) 高兴的不得了 | außerordentlich, äußerst, überaus vor Freude außer sich sein |
失望 (shi1wang4) 感到失望 | enttäuscht enttäuscht sein |
服务 (fu2wu4) 服务行业 | dienen, im Dienst von jemandem/etwas stehen Dienstleistungsgewerbe |
态度 (tai4du) 态度生硬 你这是什么态度! | Benehmen, Auftreten, Attitüde; Position, Haltung, Einstellung jemanden brüskieren Was denkst du dir eigentlich dabei/Was ist das für ein Benehmen! |
脸红 (lian3 hong2) | rot werden (vor Scham, Ärger usw.), erröten |
元宵 (yuan2xiao1) 元宵节 | 15. Nacht des 1. Monats nach dem chinesischen Mondkalender; Klößchen aus klebrigem Reismehl mit süßer Füllung zum Laternenfest Laternenfest |
夹 (jia1) 把照片夹在书里 我的手指头被门夹一下。 用筷子夹菜 | etwas von beiden Seiten zusammendrücken, einzwängen Fotos in ein Buch einlegen Ich habe mir die Fingerspitze in der Tür geklemmt. mit Stäbchen die Speise fassen |
麻木 (ma2mu4) | gefühllos, empfindungslos, stumpf |
逗 (dou4) | necken, hänseln, aufziehen, sich belustigen |
坏的不得了 (huai4de bu4 de2 liao3) | äußerst gemein sein, durch und durch schlecht sein, nicht übler sein können, der Gipfel an Gemeinheit sein |
生硬 (sheng1ying) 态度生硬 | grob, roh sich ungehobelt benehmen |
Zonghe: Band 5: Kapitel 61 | (37 Vokabeln) |
终于 (zhong1yu2) 我们终于赢得了独立。 他在几个书架上都找遍了,终于没有找到那本词典。 他最近加班加点,休息不够,终于累病了。 | endlich, schließlich, letzten Endes Endlich haben wir die Unabhängigkeit erreicht. |
心里 (xin1li) 心里不痛快 心里有事 | im Grund des Herzens, in der Brust; in der Seele, auf dem Herzen jemandem ist (bei einer Sache) nicht wohl ums Herz etwas auf dem Herzen haben |
联系 (lian2xi4) | Kontakt, Verbindung, Beziehungen |
瞒 (man2) 不瞒你说 | verheimlichen, verschweigen, etwas für sich behalten offen gesagt |
独生女 (du2sheng1nv3) | einzige Tochter (Einzelkind) |
如果 (ru2guo3) 你如果要来,请事前告诉我。 | wenn, falls, im Falle, für den Fall Wenn du kommst, sag mir vorher Bescheid. |
多半 (duo1ban4) 学生多半打球去了。 | der größere Teil, meist; höchstwahrscheinlich, vermutlich, anscheinend Die meisten Schüler sind Ball spielen gegangen. |
因此 (yin1ci3) | darum, deshalb, daher, folglich |
果然 (guo3ran2) 你果然爱他,你就应该帮助他。 | tatsächlich, wie zu erwarten; wenn ... wirklich Wenn du ihn wirklich liebst, solltest du ihm helfen. |
实话 (shi2hua4) 说实话 实话实说 | Wahrheit, Tatsache die Wahrheit sagen/ehrlich gesagt kein Blatt vor den Mund nehmen |
对于 (dui4yu2) | gegenüber, im Verhältnis zu |
做 (zuo4) | machen, herstellen; kochen, zubereiten; sich mit etwas beschäftigen, an etwas arbeiten; sein, als ... dienen; schreiben, verfassen |
古老 (gu3lao3) 古老的传说 (chuan2shuo1) | alt, uralt uralte Legende |
而 (er2) | und |
自在 (zi4zai4) | frei, ungehindert, ungezwungen |
考虑 (kao3lv4) 让我考虑一下再答复。 | überlegen, erwägen, über etwas nachdenken, berücksichtigen Lass mich erst überlegen, bevor ich antworte. |
今后 (jin1hou4) 今后十年内 | von jetzt an, in der kommenden Zeit, künftig, hinfort in den kommenden zehn Jahren |
事情 (shi4qing) 事情是这样的。 | Sache, Angelegenheit, Ding Die Sache sieht so aus. |
改变 (gai3bian4) 改变主意 | ändern, verändern, wandeln, abwandeln, wechseln die Absicht ändern |
拼命 (pin1 ming4) 拼命工作 | mit allen Kräften, aufs äußerste, alle möglichen Anstrengungen machen mit vollem Einsatz arbeiten |
塞 (sai1; auch sai4, se4) 箱子不太满,还可以再塞点东西。 水管塞住了。 | hineinstecken, hineinstopfen, hineinzwängen; verstopfen, zustopfen Der Koffer ist nicht ganz voll, man kann noch etwas hineinstopfen. Die Wasserleitung ist verstopft. |
离别 (li2bie2) 我们离别故乡已经三年了。 | sich trennen, voneinander scheiden, sich verabschieden, verlassen Drei Jahre sind schon vergangen, seitdem wir unsere Heimatstadt verlassen haben. |
望 (wang4) 放眼望去 望了他一眼 | blicken, seinen Blick über etwas schweifen lassen, in die Weite blicken; besuchen; hoffen, herbeiwünschen, erwarten so weit das Auge reicht ihm einen Blick zuwerfen |
挥 (hui1) 挥手 挥笔 挥泪 | schwingen, schwenken; abwischen mit der Hand winken den Pinsel führen Tränen abwischen |
恋恋不舍 (lian4lian4 bu4 she3) 解放军要走了,乡亲们恋恋不舍。 | nur widerstrebend auseinandergehen, ungern voneinander Abschied nehmen, unzertrennlich sein Die Dorfbewohner sahen die Volksbefreiungsarmee nur ungern ziehen. |
眼泪 (yan3lei4) | Träne |
涌 (yong3) | hervorquellen, sprudeln, fluten, strömen, vorwärtsdrängen |
归 (gui1) 无家可归 | heimkehren, zurückkehren obdachlos sein |
充满 (chong1man3) 屋子里充满了阳光。 | erfüllt sein von etwas, durchdrungen sein von etwas Das Zimmer ist sonnendurchflutet. |
联系 (lian2xi4) | verknüpfen, verbinden, etwas in Beziehung setzen |
事前 (shi4qian2) | vorher, zuvor, im voraus |
答复 (da2fu4) | antworten, beantworten |
愿望 (yuan4wang4) 他愿望实现了。 | Wunsch, Hoffnung, Begehren Sein Wunsch ist in Erfüllung gegangen. |
愉快 (yu2kuai4) 心情愉快 | froh, fröhlich, glücklich, heiter in fröhlicher Stimmung sein/gut gelaunt sein |
拼 (pin1) 把两块布拼在一起 | aufs Ganze gehen, sich rückhaltslos einsetzen; zusammenstückeln, zusammensetzen zwei Stücke Tuch zusammenstückeln |
赢得 (ying2de2) 赢得独立 赢得时间 | gewinnen, erringen, erlangen die Unabhängigkeit erlangen Zeit (für etwas) gewinnen |
独立 (du2li4) | Unabhängigkeit, Selbstständigkeit |
Zonghe: Band 5: Kapitel 62 | (36 Vokabeln) |
旅途 (lv3tu2) 旅途见闻 | auf der Reise, auf Reisen Reiseerlebnisse |
见闻 (jian4wen2) | Erlebtes, Erfahrungen und Kenntnisse |
女孩儿 (nv3hai2r) | Mädchen |
男孩儿 (nan2hai2r) | Junge, Knabe |
脸色 (lian3se4) 他的脸色好多了。 他这几天脸色不好。 一看他的脸色,我们就知道是有了什么好消息。 | Gesichtsfarbe, Aussehen; Gesichtsausdruck Sein Gesicht hat viel mehr Farbe bekommen. In diesen Tagen sieht er schlecht aus. Sein Gesichtsausdruck verriet uns, dass er gute Nachrichten hatte. |
苍白 (cang1bai2) 脸色苍白 苍白无力 | blass, bleich; ohne Lebenskraft blasse Gesichtsfarbe/blass aussehen kraftlos/blass und kraftlos |
确实 (que4shi2) 确实的消息 他确实来过。 | tatsächlich, wirklich; gewiss, sicher zuverlässige Nachricht Er ist bestimmt hier gewesen. |
难受 (nan2shou4) 感觉难受 | sich unwohl fühlen, sich schlecht fühlen sich unwohl fühlen |
吐 (tu4; auch tu3) | sich übergeben, sich erbrechen, kotzen |
安慰 (an1wei4) 安慰他几句 | trösten, jemandem Trost spenden ihm ein paar Trostworte sagen |
晕车 (yun4 che1) | Reisekrankheit |
忍 (ren3) 我不忍着这种景象。 忍着眼泪 | dulden, ertragen, aushalten; etwas übers Herz bringen, gefühllos genug sein, um ... Ich kann diesen Anblick nicht ertragen. Tränen zurückhalten |
目的地 (mu4di4di4) | Ziel, Reiseziel, Bestimmungsort |
多么 (duo1me) 多么新鲜的水果啊! | wie, was für ein, welch ein Was für frisches Obst! |
透 (tou4) 阳光透过窗户照进来。 这双鞋不透水。 | durchdringen, durch etwas dringen, durchsickern Die Sonne scheint durch das Fenster. Diese Schuhe sind wasserdicht. |
老大爷 (lao3da4ye) | Großvater, alter Onkel |
几乎 (ji1hu1; (书面) wird wie 差点儿 (口语)in Bezug auf etwas verwendet, das nicht eintreten soll; 差不多 meint, etwas ist qualitativ oder quantitativ kaum anders als etwas anderes; 基本 bezieht sich auf zwei Dinge, die sehr grundlegend fast gleich sind) 几乎没有 我几乎忘记了。 | annähernd, nahezu, gegen, ungefähr; beinahe, fast so gut wie nichts/fast nichts Fast hätte ich es vergessen. |
同时 (tong2shi2) 同时发生 同时存在 | zur gleichen Zeit, gleichzeitig, simultan gleichzeitig geschehen nebeneinander bestehen/koexistieren |
另 (ling4) 你说的跟我说的不一样,我说的是另一件事。 这样不行,我们另想办法把。 | anders, anderenfalls, sonst, separat, gesondert, außerdem Was du gesagt hast und was ich gesagt habe ist nicht vergleichbar, ich habe von einer anderen Sache gesprochen. So ist es nicht in Ordnung, wir müssen uns etwas anderes überlegen. |
让座儿 (rang4 zuo4r) | jemandem den eigenen Platz anbieten, jemandem Platz machen |
老大娘 (lao3da4niang2) | Großmutter, Tante |
车厢 (che1xiang1) 软席车厢 | Reisezugwagen Wagen der gepolsterten Sitzklasse (Softseater) |
庆幸 (qing4xing4) | von Glück sagen können, geglückt |
呼吸 (hu1xi1) 呼吸困难 | atmen mühsam atmen/Atembeschwerden haben |
新鲜 (xin1xian1) 新鲜牛奶 鱼有点不新鲜了。 你说这话真新鲜。 | frisch; neu, seltsam Frischmilch Der Fisch ist nicht mehr ganz frisch. Was Sie gesagt haben, kommt uns seltsam vor. |
感激 (gan3ji1) | dankbar sein, Dankbarkeit empfinden, zu Dank verpflichtet sein |
热心 (re4xin1) | warmherzig, hilfsbereit, leidenschaftlich, aktiv |
素不相识 (su4 bu4 xiang1 shi2) 我与他素不相识。 | nicht bekannt sein miteinander Ich kenne ihn überhaupt nicht. |
连声 (lian2sheng1) | wiederholen, mehrfach sagen |
惭愧 (can2kui4) 我感到很惭愧。。。 | beschämt sein Ich schäme mich zutiefst ... |
深 (shen1; Ggt. 浅) 一口深井 这本书给孩子看太深了。 交情深 深红 夜深了。 | tief; schwer, schwierig; eng, intim; dunkel; spät ein tiefer Brunnen Dieses Buch ist zu schwierig für Kinder. in einem engen Verhältnis stehen tief rot/dunkelrot Es ist tiefe Nacht. |
软席 (ruan3xi2) 软席车厢 | weicher Sitz, weiche Sitzklasse, Polstersitzklasse Wagen der weichen Sitzklasse |
硬席 (ying4xi2) 硬席卧铺 | hart gepolsterter Sitz in Zügen Schlafwagenabteil mit ungepolsterten Betten |
晕船 (yun4 chuan2) | Seekrankheit, seekrank |
苍 (cang1) 苍松 苍天 脸色苍白 | dunkelgrün; (himmel-)blau, azurblau; grau, ergraut dunkelgrüne Kiefer blauer Himmel blasses Gesicht/blass aussehen |
鬼 (gui3) | Geist, Gespenst, Spuk |
Zonghe: Band 5: Kapitel 63 | (36 Vokabeln) |
回头 (hui2tou2) 回头再谈。 回头见! | später, nachher Wir sprechen später darüber. Auf baldiges Wiedersehen! |
再说 (zai4shuo1) | (zuerst etwas tun) und dann weitersehen, (etwas) besprechen |
口头语 (kou3tou2yu3) | oft verwendete alltagssprachliche Phrase ("hallo", "wie geht's", kann sinnentleert sein wie "äh", "hm" ...) |
民航 (min2hang2) | Zivilluftfahrt |
邻座 (lin2zuo4) | angrenzender Sitz/Sitzplatz |
地道 (di4dao) 讲一口地道的德语 | echt, wahr, unverfälscht, perfekt, typisch Deutsch perfekt sprechen |
段 (duan4) 一段铁路 这段历史 一段时间 一段话 | Teil, Stück, Strecke, Abschnitt eine Eisenbahnstrecke diese Phase der Geschichte eine Zeitlang/Zeitspanne eine Redepassage |
实在 (shi2zai4) 实在太好了 我实在不知道。 | wahr, echt, ehrlich, wirklich, tatsächlich wirklich ausgezeichnet Ich weiß es wirklich nicht. |
太太 (tai4tai) | Ehefrau |
满 (man3) 这两抽屉都满了。 | voll, gefüllt Die beiden Schubladen sind schon voll. |
临了 (lin2liao3) | zum Schluss, am Ende, zuletzt, schließlich |
粗 (cu1) 说话很粗 | unfein, grob, vulgär eine grobe Sprache benutzen/ungehobelt reden |
付 (fu4) | zahlen, bezahlen |
至于 (zhi4yu2) 至于其他问题,以后再谈。 | was ... betrifft Was die anderen Fragen betrifft, werden wir später noch darüber reden. |
之后 (zhi1hou4) 三天之后 从那之后他没来过。 | danach, später, darauf, nachher drei Tage später Seitdem ist er nie mehr gekommen. |
不仅仅 (bu4jin3jin3) 这不仅仅是我一个人的看法。 | nicht nur, nicht bloß, nicht allein Das ist nicht nur die Meinung von mir allein. |
委婉 (wei3wan3) 委婉的语气 他批评得很委婉。 委婉语 | (sich) vorsichtig und gewunden (ausdrücken), taktvoll in höflichem Ton Er übt sehr schonend Kritik. beschönigender Ausdruck/Euphemismus |
推辞 (tui1ci2) | (Ernennung, Einladung usw.) ablehnen |
温暖 (wen1nuan3) 天气温暖 | warm warmes Wetter |
等待 (deng3dai4) 等待时机 | warten, erwarten, abwarten den richtigen Zeitpunkt abwarten |
地面 (di4mian4) 高出地面两米 | Boden, Erdoberfläche zwei Meter über dem Boden |
熟悉 (shu2xi1) | etwas gut kennen, mit etwas sehr vertraut sein |
左顾右盼 (zuo3 gu4 you4 pan4) 他左顾右盼,象是在找人。 | einmal nach links, einmal nach rechts blicken ... Er ließ suchend seine Blicke umherschweifen, als ob er nach jemandem Ausschau hielte. |
打招呼 (da3 zhao1hu) | grüßen, begrüßen |
打听 (da3ting) 跟您打听一件事。 | sich erkundigen, nach jemandem/etwas fragen Ich hätte gern eine Auskunft über etwas. |
路 (lu4) | Weg, Straße, Pfad |
犹豫 (you2yu4) 犹豫不快 犹犹豫豫 | zögernd, zaudernd mit etwas Zaudern/unentschlossen sein unentschlossen sein |
打交道 (da3 jiao1dao) 我从未和他打过交道。 | mit jemandem/etwas umgehen, mit jemandem/etwas zu tun haben Ich habe nie Umgang mit ihm gehabt. |
顺路 (shun4 lu4) 我昨天回家时顺路看望了他。 | auf dem Weg, unterwegs Ich ging gestern auf meinem Heimweg auf einen Sprung bei ihm vorbei. |
发动 (fa1dong4) 发动机器 | beginnen, starten, etwas in Gang setzen eine Maschine in Gang setzen |
招手 (zhao1 shou3) 他招手要我进去。 | mit der Hand winken Er winkte mich herein. |
没准儿 (mei2 zhun3r) | wahrscheinlich |
愣 (leng4) 他愣了半天没说话。 | leer/dumpf vor sich hin starren Eine lange Zeit stand er starr da und sagte kein einziges Wort. |
至今 (zhi4jin1) 我至今没有得到他的答复。 | bis jetzt, bis heute, bisher, bislang Bis heute habe ich noch keine Antwort von ihm bekommen. |
友好 (you3hao3) | freundlich, befreundet, freundschaftlich |
盼 (pan4) 盼自由 | sich nach etwas sehnen, verlangen; hoffen, blicken, schauen sich nach der Freiheit sehnen |
Zonghe: Band 5: Kapitel 64 | (37 Vokabeln) |
感觉 (gan3jue2) 这只是我个人的感觉。 | sinnliche Wahrnehmung, Sinneswahrnehmung, Gefühl Das ist nur mein persönliches Gefühl. |
标准 (biao1zhun3) 标准时 标准语 | Norm, Standard, Kriterium Normalzeit (Greenwich) Hochsprache |
权力 (quan2li4) | Macht, Befugnis |
算 (suan4) 就算你对,也不应该这样说呀。 | zählen, gelten Selbst wenn du Recht hättest, solltest du es nicht in dieser Weise sagen. |
亲人 (qin1ren2) 他除母亲外,没有别的亲人。 | Blutsverwandter, Familienangehöriger Außer seiner Mutter hat er keine anderen Blutsverwandten mehr. |
拥有 (yong1you3) 一个拥有百万人口的城市 | haben, besitzen, über etwas verfügen eine Stadt mit einer Bevölkerung von einer Million |
行为 (xing2wei2) 不法行为 | Benehmen, Betragen, Handlung, Tat gesetzeswidrige Tat |
统一 (tong3yi1) 统一行动 | vereinheitlichen Aktivitäten koordinieren |
曾经 (ceng2jing1; Negativform: 不曾) 写小说,我曾经试过,但没有成功。 (成功 = gelingen, Erfolg) 你曾经登过泰山吗? | engl: used to, once |
大款 (da4kuan3) | reicher Mann, Reicher |
穷 (qiong2) | arm, armselig, dürftig (einsilbig) |
回忆 (hui2yi4) 回忆录 | sich erinnern, sich etwas ins Gedächtnis zurückrufen Memoiren |
当时 (dang1shi2) 文章是1936年写的,当时并未发表。 (bing4wei4) | damals, seinerzeits Der Artikel wurde im Jahr 1936 verfasst, damals aber nicht veröffentlicht. |
滋味 (zi1wei4) 这个菜很有滋味。 | Geschmack Dieses Gericht ist schmackhaft. |
富翁 (fu4weng1) 百万富翁 | reicher Mann, Reicher Millionär |
远近 (yuan3jin4) 远近闻名 | weit und nah, entfernt weit und breit bekannt sein |
闻名 (wen2ming2) 闻名全国 | bekannt sein, prominent sein, berühmt sein im ganzen Land bekannt |
当初 (dang1chu1) 当初打算在这里盖一座大楼。 | ursprünglich, seinerzeit, früher, damals, einst Ursprünglich war vorgesehen, hier ein Hochhaus zu bauen. |
善良 (shan4liang2) 善良的人们 善良愿望 | gut, gutherzig, wohlwollend, gutmütig, aufrichtig gutherzige Menschen gute Wünsche |
广 (guang3) | weit, breit, ausgedehnt, extensiv |
善事 (shan4shi4) | Wohltat, gute Tat |
回报 (hui2bao4) | erwidern, vergelten, vergüten; sich rächen, Vergeltung üben, sich revanchieren |
喜新厌旧 (xi3 xin1 yan4 jiu4) | immer nach dem Neuen jagen und das Alte liegenlassen; in der Liebe unbeständig sein |
抚养 (fu3yang3) | aufziehen, pflegen, ernähren (zweisilbig) |
收入 (shou1ru4) | Einkommen, Einnahmen, Einkünfte, Ertrag |
话题 (hua4ti2) | Thema eines Gesprächs, Gegenstand eines Gesprächs |
捐 (juan1) 捐钱 | spenden, stiften, beisteuern Geld spenden |
工程 (gong1cheng2) | Bau, Bauprojekt, Bauwerk |
失学 (shi1 xue2) | vom Schulbesuch ausgeschlossen sein, keine Schule besuchen können, das Studium/die Ausbildung unterbrechen müssen |
书包 (shu1bao1) | Schulmappe, Schultasche, Schulranzen |
贫穷 (pin2qiong2) | arm, bedürftig (zweisilbig) |
日子 (ri4zi) 定一个日子 他走了有些日子了。 | Tag, Termin; Zeit, Tage; Leben, Lebensunterhalt einen Termin festsetzen Er ist schon seit einiger Zeit weg. |
富强 (fu4qiang2) | reich und stark |
忆 (yi4) | sich erinnern, zurückdenken, sich etwas ins Gedächtnis zurückrufen (einsilbig) |
厌 (yan4) 吃厌了 | gesättigt sein, übrig haben; etwas satt haben, einer Sache müde sein; verabscheuen, ablehnen, etwas nicht leiden können eine Speise überhaben |
抚 (fu3) 安抚 | trösten, Trost zusprechen; aufziehen, nähren beschwichtigen |
广场 (guang3chang3) | öffentlicher Platz |
Zonghe: Band 5: Kapitel 65 | (54 Vokabeln) |
吹 (chui1) 吹火 吹号 吹笛子 (di2zi) 他们俩吹了。 | blasen, pusten, wehen; (Instrument) blasen/pfeifen; prahlen, aufschneiden; sich entzweien, abbrechen ins Feuer pusten/Feuer entfachen Trompete spielen Flöte spielen Sie haben miteinander Schluss gemacht. |
差 (cha4) 这你可说差了。 成绩不算太差。 | falsch, irrig; schlecht, ungenügend, unbefriedigend Da irren Sie sich. Die Leistungen sind nicht sehr schlecht. |
成就 (cheng2jiu4) 科学成就 小说的艺术成就 | Errungenschaft, Erfolg, Erreichtes wissenschaftliche Errungenschaften künstlerischer Erfolg eines Romans |
不过 (bu2guo4) 他参军的时候不过十七岁。 | nur, bloß, lediglich, nicht mehr als Als er in die Armee eintrat, war er nicht älter als siebzehn Jahre. |
竽 (yu2) | antike chinesische Mundorgel |
滥竽充数 (lan4 yu2 chong1 shu4) 这些人里多数有真才实学,少数是滥竽充数。 我不过是个滥竽充数的合唱队员。 | "stummer Bläser im Bambusorgelwald", einen Platz ohne entsprechende Qualifikationen einnehmen, untauglich, ein Kuckuck unter Nachtigallen |
乐器 (yue4qi4) 管乐器 | Musikinstrument Blasinstrument |
一齐 (yi4qi2) 一齐努力 一齐出动 人和行李一齐到了。 | zur selben Zeit, gleichzeitig, zusammen sich gemeinsam bemühen sich gleichzeitig in Bewegung setzen Passagiere und Gepäck sind zur gleichen Zeit angekommen. |
美妙 (mei3miao4) 美妙的青春 美妙的诗句 经济情况不美妙。 | wunderschön, wunderbar, herrlich wunderschöne Jugendzeit wunderbare Verszeile Die wirtschaftliche Lage ist nicht rosig. |
乐曲 (yue4qu3) | Musikstück, Komposition |
入迷 (ru4 mi2; kann sich im Gegensatz zu 着迷 nicht auf Menschen beziehen) 看书看入迷了 | von etwas fasziniert sein, von etwas gebannt sein, wie gebannt ganz in ein Buch vertieft |
吹牛 (chui1 niu2) 他在吹牛。 | prahlen, aufschneiden Er schneidet auf. |
能手 (neng2shou3) | großer Könner, Meister |
在座 (zai4zuo4) 请在座的朋友们多提意见。 | anwesend (sein), zugegen (sein) Wir bitten alle anwesenden Freunde, ihre Meinung zu äußern. |
任何 (ren4he2) 我们能战胜任何困难。 | jeder, irgendein, irgendwelch Wir können mit jeder Schwierigkeit fertigwerden. |
战胜 (zhan4sheng4) 战胜困难 | besiegen, einen Krieg gewinnen eine Schwierigkeit überwinden |
沉着 (chen2zhuo2) | gesetzt, besonnen, ruhig und sicher, einen kühlen Kopf bewahrend |
专 (zhuan1) 心不专 专车 我今天专从乡下赶到城里参加这个会的。 吃虾的时候,他专吃大的,不吃小的。 | spezial, speziell, nur, besonders, eigens, auf etwas konzentriert nicht konzentriert sein Sonderzug/Extrawagen |
挑 (tiao1; auch tiao3) 挑毛病 挑着一担菜 | auswählen, aussuchen; etwas (mit einer Schulterstange) tragen Schwachpunkte herauspicken/an allem etwas auszusetzen haben mit einer Schulterstange zwei Körbe Gemüse tragen |
担 (dan4) 一担水 | MW: eine Schulterstange voll (Traglast) MW: 1 Dan = 100 Jin = 50 kg zwei Eimer Wasser (mit einer Schulterstange getragen) |
根本 (gen1ben3) 这话我根本没说过。 我根本不知道。 问题已得到根本解决。 | überhaupt, gar, durchaus, im Grunde genommen; absolut; gründlich, völlig Das habe ich überhaupt nicht gesagt. Ich weiß absolut nichts davon. Das Problem ist bereits von Grund auf gelöst worden. |
混 (hun4) 别把好的和坏的混在一起。 混日子 同他们混得很熟 | mischen, vermischen, vermengen; sich als jemand/etwas ausgeben; in den Tag hineinleben, dahinleben; mit jemandem auskommen/zurechtkommen Man soll Gutes und Schlechtes nicht in einen Topf werfen. ziellos in den Tag hineinleben es mit ihnen gut können |
人群 (ren2qun2) | Menge, Menschenmenge, eine Masse Menschen |
国王 (guo2wang2) | König |
合奏 (he2zou4) | orchestrales Zusammenspiel, instrumentales Ensemblespiel |
独奏 (du2zou4) | Instrumentalsolo, Solo |
偷偷 (tou1tou1) 偷偷地流走 | insgeheim, heimlich, verstohlen sich klammheimlich wegschleichen/aus dem Staub machen |
溜 (liu1) 溜掉 从后门溜出去 | gleiten, rutschen; fortschleichen, entschlüpfen, sich drücken entschlüpfen durch die Hintertür das Weite suchen |
自相矛盾 (zi4xiang1 mao2dun4) 你这不是自相矛盾吗? 一些自相矛盾的消息 | sich selbst widersprechen, in Widerspruch zu sich selbst Widersprichst du dir damit nicht selbst? einige einander widersprechende Nachrichten |
矛盾 (mao2dun4) | direkt entgegengesetzt, unvereinbar, sich widersprechend |
从前 (cong2qian2) 他跟从前大不一样的。 | früher, ehemals, vormals, in der Vergangenheit Er ist nicht mehr der, der er einmal war. |
矛 (mao2) | Speer, Lanze |
盾 (dun4) | Schild; Gulden (hfl., NL); Rupie (Indonesien) |
为了 (wei4le) 为了跟老师学太极拳,他每天都起得很早。 | um ... willen, wegen, für, damit, um zu Um mit dem Lehrer Taijiquan zu lernen, steht er jeden Tag sehr früh auf. |
招揽 (zhao1lan3) 招揽主顾 | Kunden werben, Aufträge hereinholen/sammeln Kunden werben |
叫卖 (jiao4mai4) | Waren anpreisen, ausrufen |
瞧 (qiao2) 等着瞧吧。 东瞧西瞧 | sehen, schauen Warte nur ab, wir werden ja sehen. sich (überall) umsehen |
坚固 (jian1gu4) 这座桥造得很坚固。 (zao4) | fest, solid, hart, stark Die Brücke ist sehr solide gebaut. |
喊 (han3) 你走以前喊他一声。 喊口号 喊号 | rufen, schreien Rufen Sie ihn, bevor Sie gehen. Parolen ausrufen eine Nummer aufrufen |
接着 (jie1zhe) 我扔给你一个苹果,接着! 你说完了,我接着说几句。 | abfangen, auffangen, fangen; folgen, fortsetzen, anschließen Ich werfe dir einen Apfel zu, fang ihn auf! Wenn du zu Ende gesprochen hast, sage ich anschließend noch was. |
锋利 (feng1li4; 锋 = Klinge, Schneide) 锋利的钢刀 | scharf, schneidend, geschliffen; schneidend, scharf, beißend (z.B. Schreibart) scharfes Messer |
刺 (ci4) 他手指上扎了个刺。 刺伤 | Dorn, Stachel, Stich Er hat sich mit einem Stachel in den Finger gestochen. Stichwunde |
扎 (zha1; auch za1, zha2) 手指上扎了一根刺 扎耳朵 | stechen, pieken sich mit einem Dorn in den Finger stechen ein Loch ins Ohrläppchen stechen |
夸口 (kua1kou3) | prahlen, aufschneiden, den Mund voll nehmen, sich einer Sache rühmen |
无比 (wu2bi3) | unvergleichlich |
无论 (wu2lun4) 无论做什么事,他非常认真。 | was (wer, wie, wo, usw.) auch immer Was immer er macht, er ist sehr gewissenhaft. |
番 (fan1) | MW: Wörter |
其中 (qi2zhong1) 我们班一共十八个学生,其中有五个女学生。 中国有很多河,长江是其中最长的一条。 | darunter, darin Unsere Klasse hat insgesamt achtzehn Schüler, darunter fünf Schülerinnen. China hat sehr viele Flüsse, der Jangtse ist einer der längsten. |
既然 (ji4ran2) 他既然来了,就跟我们一起吃吧。 既然病了,就回宿舍休息吧。 | da, weil Da er (nun einmal) gekommen ist, kann er gleich mit uns essen. Da du krank bist, gehst du gleich zurück ins Wohnheim und ruhst dich aus. |
战国 (Zhan4guo2) | die streitenden Reiche (475-221 v.) |
着迷 (zhao2mi2; kann sich im Gegensatz zu 入迷 auch auf Menschen beziehen) 我对他着了迷。 | versessen auf etwas sein, von etwas gefesselt sein Ich bin von ihm gefesselt. |
矛盾 (mao2dun4) | Widerspruch |
充数 (chong1 shu4) | die Zahl vollmachen, als Lückenbüßer dienen |
主顾 (zhu3gu4) | Kunde, Klient, Auftraggeber |
Zonghe: Band 5: Kapitel 66 | (39 Vokabeln) |
每当 (mei3 dang1) 每当下雨,他都要背疼。 | jedesmal, wenn ... Wenn es regnet, schmerzt ihn immer der Rücken. |
信任 (xin4ren4) | jemandem vertrauen, sich auf jemanden verlassen, jemandem Vertrauen schenken |
责任 (ze2ren4) 你不应该把责任推到别人身上。 | Verantwortung, Schuld Du sollst nicht die Verantwortung auf andere schieben. |
记得 (ji4de) 你能记得住这些数字吗? | sich erinnern, sich entsinnen Können Sie alle diese Zahlen im Kopf behalten? |
赶集 (gan3 ji2) | zum Markt gehen, auf den Markt gehen |
篮子 (lan2zi) | Korb |
堆 (dui1) 桌子上堆满了书。 | häufen, aufstapeln, auftürmen Auf dem Tisch liegen Stapel von Büchern. |
看 (kan1; auch kan4) 看牛 他一个人看两台机器。 他病得很重,得有人看着。 | hüten, behüten, bewachen Rinder hüten Er bedient allein zwei Maschinen. Er ist schwer krank und braucht jemanden, der nach ihm sieht. |
年龄 (nian2ling2) 他参军还不够年龄。 | Alter, Lebensalter Er hat das Alter für den Militärdienst noch nicht erreicht. |
这样 (zhe4yang4) 别走这样快。 他怎么病成这样了? | so, solch, solcherart, diese Art, auf diese Weise Geh nicht so schnell. Wie ist er denn so krank geworden? |
街头 (jie1tou2) 涌上街头 | Straßenecke, Straße auf die Straße strömen |
陌生 (mo4sheng1) 尽管我们初次见面,但并不感到陌生。 陌生人 | fremd, unbekannt Obwohl dies unsere erste Begegnung war, kamen wir uns nicht wie Fremde vor. Fremder |
份 (fen4) | MW: Pflicht, Verantwortung |
尽管 (jin3guan3) | obgleich, obwohl, wenn auch, trotzdem |
仍然 (reng2ran2) | noch wie immer, immer noch, weiterhin |
意味 (yi4wei4) | Bedeutung, tieferer Sinn |
尽 (jin4) 尽最大努力 尽责任 | sein Möglichstes tun, erfüllen (z.B. eine Pflicht) größte Anstrengungen unternehmen seine Pflicht erfüllen |
辜负 (gu1fu4) | sich einer Sache als unwürdig erweisen, etwas nicht rechtfertigen, enttäuschen |
目光 (mu4guang1) 两人的目光碰到一起。 | Blick Ihre Blicke kreuzten/trafen sich. |
内心 (nei4xin1) 他内心很毛病。 出自内心地感谢 | auf dem Herzen, im Herzen, im Inneren Er steckt voller innerer Konflikte. jemandem aus ganzem Herzen danken |
提醒 (ti2xing3) 要不是他及时提醒,我可真忘了。 提醒他早点来。 | jemanden an etwas erinnern, jemanden mahnen Hätte er mich nicht rechtzeitig erinnert, hätte ich es vergessen. Ermahne ihn, ein bisschen früher zu kommen. |
庆 (qing4) 庆丰收 国庆 | feiern, gratulieren eine reiche Ernte feiern Nationalfeiertag |
承担 (cheng2dan1) 承担一切费用 | übernehmen, tragen, sich verpflichten alle Kosten tragen |
实际 (shi2ji4) 这种想法不实际。 实际情况 实际生活水平 实际工资 | realistisch, praktisch; konkret, real Dieser Gedanke ist unrealistisch. die wirkliche Situation realer Lebensstandard Reallohn |
树立 (shu4li4) 树立榜样 | jemandem/etwas Geltung verschaffen, setzen jemanden als Beispiel/Vorbild hinstellen |
榜样 (bang3yang4) 做榜样 树立榜样 | Beispiel, Vorbild, Muster mit gutem Beispiel vorangehen für jemanden oder etwas vorbildlich sein/ein Beispiel geben |
带 (dai4) 热带 磁带 皮带 | Zone, Gürtel, Gebiet; Band, Gürtel, Riemen, Streifen tropische Zone Tonband Ledergürtel |
医疗 (yi1liao2) 公费医疗 医疗体育 | ärztliche Behandlung kostenlose ärztliche Betreuung Heilgymnastik/Krankengymnastik |
里 (li3) 公里 海里 英里 | Li (500 m) Kilometer Seemeile (engl.) Meile (1,609 km) |
接收 (jie1shou1; Achtung: 接受, annehmen, entgegennehmen, akzeptieren) | empfangen, in Empfang nehmen |
把握 (ba3wo4) 他很有把握地回答了提出的问题。 | Zuversicht, Gewissheit, Sicherheit Mit großer Sicherheit beantwortete er die Fragen. |
握 (wo4) | fassen, etwas in der Hand halten |
强 (qiang2) 能力很强 | stark, kräftig, mächtig sehr tüchtig sein/große Fähigkeiten besitzen |
能力 (neng2li4; Syn.: 才能) 能力强 视觉能力 | Fähigkeit, Vermögen, Können große Fähigkeiten besitzen Sehvermögen |
相比 (xiang1bi3) 二者不能相比。 | vergleichen, (sich) messen Beides lässt sich nicht miteinander vergleichen. |
了不起 (liao3 bu qi3) 了不起的才能 | ungewöhnlich, außergewöhnlich, hervorragend ungewöhnliche Fähigkeit |
费用 (fei4yong4) 生产费用 生活费用 这笔费用由我们负担。 | Kosten, Unkosten, Ausgaben Wir tragen die Kosten/Wir kommen für die Kosten auf. |
负担 (fu4dan1) 全部旅费由东道国负担。 | übernehmen, tragen, sich etwas aufbürden, etwas auf die Schulter nehmen Die gesamten Reisekosten werden vom Gastland getragen. |
初次 (chu1ci4) 初次见面 初次登台 | das erste Mal jemanden zum ersten Mal sehen zum ersten Mal auf der Bühne erscheinen/sein Bühnendebüt geben |
Zonghe: Band 5: Kapitel 67 | (35 Vokabeln) |
块 (kuai4) 一块肥皂 一块手表 | MW: Klotz, Klumpen, Stück ein Stück Seife eine Armbanduhr |
岸 (an4) 河岸 海岸 上岸 | Ufer, Küste Flussufer Küste an Land gehen/das Ufer betreten |
游客 (you2ke4) | Besucher, Tourist, Ausflügler |
赶忙 (gan3mang2) | eilen, hasten, sich beeilen |
转身 (zhuan3 shen1) | sich umwenden, kehrtmachen |
石头 (shi2tou) | Stein |
怀 (huai2) 小孩在妈妈的怀里睡着了。 | Brust, Busen, Schoß; Gemüt, Herz, Sinn Das Kind ist im Schoß/in den Armen der Mutter eingeschlafen. |
似乎 (si4hu1; wie 好像) 似乎明天要起风。 | anscheinend, dem Anschein nach Allem Anschein nach wird morgen Wind aufkommen. |
死心 (si3 xin1) 你还是死了这条心吧。 | die Hoffnung aufgeben, seine Hoffnung fahren lassen, resignieren Am besten geben Sie diese Hoffnung auf. |
打动 (da3dong4) 这番话打动了他的心。 | rühren, bewegen, ergreifen (im Sinne von "gerührt sein") Diese Worte gingen ihm zu Herzen. |
价钱 (jia4qian; Syn.: 价格) 讲价钱 西红柿是什么价钱? | Preis um den Preis feilschen Was kosten die Tomaten? |
便 (bian4; auch pian2; Bedeutung wie 就; kann stets durch 就 ersetzt werden) 他病刚好,便已上班。 他十年前便离开广州了。 今天我的第一件事便是给朋友写信。 | bald danach |
忍心 (ren3 xin1; wird i.d.R in der Negativform 不忍心 verwendet) | etwas übers Herz bringen |
于是 (yu2shi4; verbindet zwei Phrasen/Sätze und zeigt an, dass die zweite Aussage natürliche Folge der ersten ist; kann auch nach dem Subjekt stehen; auch 于是乎) 下了楼,他想起忘了带钥匙,于是他上楼去取。 讨论会开完后,时间还早,于是我就去邮局买了几张邮票。 信写完了,怕有错,我于是又仔细看了一遍。 | dann, folglich, daher, deshalb, infolgedessen, daraufhin |
随身 (sui2shen1) 我随身可以带几公斤行李? 他随身没有带钱。 | etwas mit sich/bei sich haben Wieviel Kilo Gepäck darf ich mitnehmen? Er hat kein Geld bei sich. |
迟疑 (chi2yi2) 迟疑不块 | zögern, zaudern unentschlossen/unschlüssig |
翻来倒去 (fan1 lai2 dao3 qu4) | wiederholt, immer wieder |
白 (bai2) 我白忙了半天。 | umsonst, vergebens, für nichts Ich habe mir eine ganze Weile umsonst Mühe gemacht. |
旅客 (lv3ke4) 过往旅客 | Reisender, Passagier, Gast Durchreisender |
陆续 (lu4xu4) 放了假,学生们都陆续回家了。 | hintereinander, einer nach dem anderen, aufeinander folgend In den Ferien sind die Studenten einer nach dem anderen nach Hause gefahren. |
热乎乎 (re4hu1hu1; bereits Verdoppelungsform; Steigerung durch 很 usw. nicht möglich) 饭菜还热乎。 他们一见面就热乎乎的。 | hübsch warm, warm; intim, innig, vertraut, warm und freundlich Das Essen ist noch warm. Sie waren schon von der ersten Begegnung an sehr vertraut miteinander. |
纯朴 (chun2pu3) | ehrlich, schlicht, einfach, ungekünstelt |
朝 (chao2) 朝南走 这门朝里还是朝外开? | nach ... hin, gegen, auf ... zu, in Richtung auf nach Süden gehen Öffnet sich diese Tür nach innen oder nach außen? |
一个劲儿 (yi2 ge4 jin4r) 雨一个劲儿地下。 | ununterbrochen, unaufhörlich, beharrlich, andauernd Es regnet ununterbrochen. |
直到 (zhi2dao4) 直到现在我们还没有接到正式通知。 直到昨晚我们才听说此事。 | bis Bis jetzt haben wir noch keine offizielle Mitteilung erhalten. Erst gestern abend haben wir es erfahren. |
影子 (ying3zi) 找了他半天,连个影子都没见。 | Schatten; Widerspiegelung, Spiegelbild; Spur, Zeichen, verschwommenes Bild, flüchtige Erinnerung Ich habe ihn lange gesucht, aber keine Spur von ihm gefunden. |
拍照 (pai1zhao4) | fotografieren, eine Aufnahme machen |
留念 (liu2nian4; Achtung: 纪念) 照相留念 | etwas zum Andenken/zur Erinnerung schenken/behalten ein Foto zum Andenken machen |
留 (liu2) 你留在原地! 他们一定要留我们吃午饭。 留着点肚子! | bleiben, verweilen, sich aufhalten; aufhalten, zurückhalten; behalten, aufbewahren Bleib, wo du bist! Sie wollten unbedingt, dass wir zum Mittagessen blieben. Lass noch etwas Platz (in deinem Magen)! |
记忆 (ji4yi4) | Erinnerung, Gedächtnis |
纪念 (ji4nian4; Achtung: 留念) 留个纪念 | Gedenken; Andenken, Souvenir, Andenken etwas zum Andenken behalten |
长江三峡 (Chang2jiang1 San1xia2) | engl: the three Gorges on the Yangtze River |
娃 (wa2) 娃娃 鸡娃 | Baby, Säugling, kleines Kind; Tierjunges, Junge Baby/Säugling/kleines Kind Küken/Hühnchen |
狗 (gou3) | Hund (Tierzeichen 11) |
暗礁 (an4jiao1) | Riff, verborgene Klippe, Unterwasserklippe |
Zonghe: Band 5: Kapitel 68 | (38 Vokabeln) |
生意 (sheng1yi) | Geschäft, Handel |
熟 (shu2) 西红柿熟了。 | bekannt, vertraut, reif, gar, zubereitet, gekocht, behandelt, bearbeitet, geübt, erfahren, geschickt Die Tomaten sind reif. |
竟然 (jing4ran2; Hilfsverben, Adverbien usw. stehen i.d.R. hinter 竟然) 电话机竟然会带那么多病菌,以前根本没想过。 (bing4jun1) | unerwartet, überraschend |
吵架 (chao3 jia4) | sich zanken, streiten, sich anfahren, sich anbrüllen |
意外 (yi4wai4) 感到意外 | unerwartet, unvorhergesehen überrascht sein |
葡萄 (pu2tao) | Weintraube |
半死不活 (ban4 si3 bu4 huo2; auch: 不死不活) | engl: half dead |
不料 (bu2liao4) 早上天气还好好的,不料下午竟下起雨来了。 | unerwartet, unvorhergesehen, unvermutet, überraschend, plötzlich Frühmorgens hatten wir herrliches Wetter, aber zu aller Überraschung hat es am Nachmittag geregnet. |
焕发 (huan4fa1) | strahlen, voller Vitalität stecken |
青春 (qing1chun1) 青春期 | Jugend, Jugendfrische, Jugendjahre Pubertät |
枝叶 (zhi1ye4) | Zweige und Blätter, Nebensächlichkeiten, unwichtige Details |
茂盛 (mao4sheng4) | blühend, gedeihend, üppig, wuchernd |
许多 (xu3duo1) 我们有许多工作要做。 许多年过去了。 | viel, zahlreich Wir haben eine Menge Arbeit zu leisten. Viele Jahre sind verstrichen. |
串 (chuan4) 一串钥匙 一串葡萄 | MW: Bund, Traube, Schnur (Schlüssel, Weintrauben, Perlen) ein Schlüsselbund eine Traube Wein |
紫 (zi3) | purpurn, violett |
摘 (zhai1) 摘花 摘帽子 把眼睛摘下来 把灯泡摘下来 | pflücken, abnehmen Blumen pflücken den Hut abnehmen die Brille abnehmen die Glühbirne herausdrehen |
大伙儿 (da4huo3r) | alle, wir alle, ihr alle, jedermann |
分享 (fen1xiang3) | teilen (Freude, Vergünstigungen, Rechte usw.), zusammen an etwas teilhaben |
收获 (shou1huo4) 收获期 | ernten, Ernte einbringen Erntezeit |
喜悦 (xi3yue4) | Freude, Frohsinn, Frohmut |
捏 (nie1) 捏着鼻子 | etwas zwischen den Fingern halten, etwas mit den Fingern nehmen, herausfingern sich die Nase zuhalten |
干部 (gan4bu4) | Kader, Funktionär |
注视 (zhu4shi4) | anstarren, beobachten, die Augen auf etwas richten |
低声 (di1 sheng1) | mit leiser Stimme, im Flüsterton |
少妇 (shao4fu4) | junge (verheiratete) Frau |
意外 (yi4wai4) | Unfall, Unglück |
警惕 (jing3ti4) | wachsam sein, auf der Hut sein |
尴尬 (gan1ga4) 样子十分尴尬 | verlegen (sein) sehr verlegen aussehen/verstört wirken |
毒药 (du2yao4) | Gift, Toxikum |
颗 (ke1) | MW: Stück (Trauben, Perlen, getrocknete Bohnen) |
当晚 (dang4wan3) | engl: that night |
传 (chuan2) 消息很快传开了。 | verbreiten, sich verbreiten Die Nachricht verbreitete sich schnell. |
隔壁 (ge2bi4) 他住在隔壁。 隔壁邻居 隔壁第二间 | nächste Tür, Nachbar, (das Haus bzw. die Tür) nebenan Er wohnt nebenan. der Nachbar (von) nebenan das zweite Zimmer nebenan |
露 (lu4) 露出原形 | entblößen, enthüllen, entlarven das wahre Gesicht zeigen |
蹦 (beng4) | springen, hüpfen |
跳 (tiao4) 高兴得跳起来 跳下自行车 | springen, hüpfen vor Freude in die Luft springen vom Fahrrad herunterspringen |
真正 (zhen1zheng4) 真正的朋友 | wahr, wirklich, echt wahrer Freund |
收获 (shou1huo4) 学习收获 | Frucht, Ergebnis, Resultat, Erfolg Studienerfolge |
Zonghe: Band 5: Kapitel 69 | (51 Vokabeln) |
文件 (wen2jian4) | Dokument, Akte |
毛病 (mao2bing) 这架收音机有点毛病。 发动机出了毛病。 他的毛病是性急。 他胃有毛病。 | Störung, Schaden, Panne, Fehler; Defekt, Mangel, Unzulänglichkeit; Krankheit Irgendetwas stimmt mit dem Radio nicht. Im Motor ist eine Störung aufgetreten. Sein Fehler besteht in seiner Hitzköpfigkeit. Er hat Magenbeschwerden. |
大约 (da4yue1; Bedeutung wie 左右; kann mit allen Zahlen verwendet werden; Stellung vor dem Komplex aus Numeral, MW und Hauptwort) 大约一个小时的路程。 大约十五个大人 | ungefähr, etwa, annähernd Es ist ungefähr eine Stunde Weg. etwa fünfzehn Erwachsene |
左右 (zuo3you4; Bedeutung wie 大约; kann nach allen Zahlen verwendet werden; Stellung hinter dem Komplex aus Numeral, MW und Hauptwort) 八点钟左右 一个月左右 价值十元左右。 二十个孩子左右 | etwa, gegen, ungefähr () gegen acht Uhr ungefähr ein Monat Es kostet etwa zehn Yuan. ungefähr zwanzig Kinder |
满意 (man3yi4) 大家对他的工作很满意。 | zufrieden (sein) Alle sind sehr zufrieden mit seiner Arbeit. |
头儿 (tou2r) | Chef; Anfang, Ende |
弄 (nong4) 小孩儿爱弄沙土。 弄饭 你去弄点儿水来。 | spielen; machen, tun, bereiten; herbeischaffen, besorgen, herholen Kinder spielen gern mit Sand. Essen bereiten Holen Sie etwas Wasser. |
操作 (cao1zuo4) | betätigen, bedienen, handhaben (z.B. eine Maschine) |
熟练 (shu2lian4) 熟练工人 | geübt, erfahren, gewandt, bewandert gelernter Arbeiter |
程序 (cheng2xu4) 工作程序 法律程序 | Ordnung, Verfahren, Prozedur; Programm; Computerprogramm Arbeitsverfahren Gerichtsverfahren |
拍 (pai1) 拍掉身上的土 这部小说已拍成电影了。 | klatschen, klopfen, leicht schlagen; fotografieren, eine Aufnahme machen den Staub von sich abklopfen Dieser Roman wurde bereits verfilmt. |
埋怨 (man2yuan4) 互相埋怨 | Missfallen äußern, sich beschweren, murren sich gegenseitig Vorwürfe machen |
甚至 (shen4zhi4) | sogar, mehr noch, schlimmer noch |
加 (jia1) 加件衣服 汤里加点盐 | plus, addieren, zusammenzählen; vermehren, steigern; hinzufügen sich wärmer/dicker anziehen die Suppe mit einer Prise Salz würzen |
愤怒 (fen4nu4) | wütend, entrüstet, zornig |
改天 (gai3tian1) | some other day |
辞职 (ci2 zhi2) 提出辞职 | sein Amt niederlegen, (von einem Amt) zurücktreten, abdanken den Rücktritt einreichen |
技巧 (ji4qiao3) 艺术技巧 | Kunstfertigkeit, handwerkliches Können künstlerische Fertigkeit |
反问 (fan3wen4) | mit einer Gegenfrage antworten |
君子 (jun1zi3) | Gentleman, Mann von edlem Charakter |
报仇 (bao4 chou2) 为父报仇 | sich rächen, sich revanchieren seinen Vater rächen |
建议 (jian4yi4) 他们建议休会。 我建议你找大夫瞧瞧。 | vorschlagen, beantragen Sie beantragten eine Sitzungspause. Ich rate dir, einen Arzt zu konsultieren. |
设计 (she4ji4) 设计一种新机器 | planen, konstruieren, entwerfen eine neue Maschine konstruieren |
修理 (xiu1li3) 正在修理 修理机器 | reparieren, restaurieren gerade in Reparatur sein eine Maschine reparieren |
打印机 (da3yin4ji1) | (Computer-)Drucker |
复印机 (fu4yin4ji1) | Fotokopierer |
免费 (mian3 fei4) 免费入场 | umsonst, kostenlos, gebührenfrei, gratis Eintritt frei |
出气 (chu1 qi4) | seinem Ärger Luft machen, seine Wut an jemandem auslassen |
听从 (ting1cong2) 听从劝告 | gehorchen, folgen, auf jemandes Rat hören, sich fügen einem Rat folgen |
从此 (cong2ci3) | von nun/jetzt/da an, seitdem, seit dieser Zeit |
刻苦 (ke4ku3) | mit ausdauerndem Fleiß, hart und beharrlich |
加班 (jia1 ban1) | Überstunden machen |
开夜车 (kai1 ye4che1) | bis tief in die Nacht arbeiten, die ganze Nacht hindurch arbeiten, eine Nachtschicht einlegen |
偶然 (ou3ran2) 偶然碰见一个老朋友 | zufällig, unerwartet zufällig einen alten Freund treffen |
刮目相看 (gua1 mu4 xiang1 kan4) | jemanden auf einmal mit ganz anderen Augen sehen |
担当 (dan1dang1) 担当重任 | etwas auf sich nehmen, tragen eine wichtige Verpflichtung übernehmen |
重任 (zhong4ren4) | große Verantwortung, wichtige Verpflichtungen |
升官 (sheng1 guan1) | engl: be promoted |
薪 (xin1) 发薪 | Gehalt; Brennholz, Reisig Gehalt zahlen/auszahlen |
红人 (hong2ren2) 他是经理的红人。 | Günstling, Favorit Er ist der Günstling des Direktors. |
料到 (liao4dao4) 料到他不敢。 | vermuten, glauben, erwarten, mit etwas rechnen Ich denke, dass er es nicht wagt. |
不足 (bu4zu2) | nicht genug, unzulänglich, unzureichend, ungenügend |
犯 (fan4) | engl: commit |
既。。。 又。。。 (ji4... you4...) 既不美观,又不实用 | sowohl ... als auch ... weder schön noch praktisch sein |
劝告 (quan4gao4) 医生劝告他注意休息。 | überreden, einreden, zureden, ermahnen Der Arzt rät ihm zu Ruhe. |
卷铺盖 (juan3 pu1gai) | "seine Koffer packen", kündigen oder gekündigt werden |
炒鱿鱼 (chao3 you2yu2) | "Kalmare braten", gekündigt werden |
来 (lai2; Bedeutung wie 几; Stellung zwischen Numeral und MW; nur nach 十,百 und Vielfachen; bei Alter, Entfernung, Höhe, Gewicht, Geld usw. auch bei anderen Zahlen, Stellung dann hinter dem MW) 十来个老师 五十来岁 两斤来重 两米来高 | ungefähr, etwa, rund, cirka rund zehn Lehrer etwa 50 Jahre alt etwa zwei Jin wiegen ungefähr zwei Meter hoch |
多 (duo1; Stellung zwischen Numeral und MW; nach 十,百,千,万 und Vielfachen; bei Gewicht, Entfernung, Zeit, Höhe, Alter, Geld usw. auch bei anderen Zahlen, Stellung dann hinter MW) 二十多个学生 六十多岁 全书一千多页。 三公里多 十六公斤多 | mehr als, länger als, über ... hinaus über zwanzig Studenten über 60 Jahre alt Dieses Buch hat mehr als 1000 Seiten. mehr als drei Kilometer über 16 kg |
几 (ji1; Bedeutung wie 来; Nach 十 und Vielfachen; Stellung zwischen Numeral und MW) 十几个人 三十几个瓶子 | beinahe, fast, annähernd, nahezu nahezu ein Dutzend Leute ungefähr dreißig Flaschen |
说大话 (shuo1 da4hua4) | den Mund voll nehmen, prahlen, Prahlerei |
Zonghe: Band 5: Kapitel 70 | (50 Vokabeln) |
进行 (jin4xing2) 工作进行得怎么样? 手术进行得很顺利。 | im Gange sein, vor sich gehen, verlaufen Wie steht's mit der Arbeit? Die Operation ist glatt verlaufen. |
躺 (tang3) 躺在床上 | liegen, sich hinlegen im Bett liegen |
伸 (shen1) 不要把头伸出窗外! 伸出手来 | strecken, dehnen Strecke den Kopf nicht zum Fenster hinaus! seine Hand ausstrecken |
救命 (jiu4 ming4) | Hilfe!; jemandem das Leben retten |
害怕 (hai4pa4) 没什么可害怕的。 他害怕一个人走夜路。 | fürchten, Angst haben Es gibt nichts zu fürchten. Er fürchtet sich, nachts allein zu gehen. |
分配 (fen1pei4) | verteilen, zuteilen, anweisen; zuweisen, einsetzen |
拒绝 (ju4jue2) 拒绝参加 | ablehnen, zurückweisen, sich weigern, verweigern, absagen, abweisen, abschlagen die Teilnahme an etwas verweigern/absagen |
处 (chu4) 住处 别处 | Ort, Platz (einsilbig) Unterkunft/Quartier anderenorts/an anderer Stelle/anderswo |
及时 (ji2shi2) | rechtzeitig, zur rechten Zeit, zeitgerecht |
观察 (guan1cha2) 这个病人需要住院观察。 | beobachten, betrachten, etwas im Auge behalten, auf etwas aufpassen Der Patient muss zur Beobachtung ins Krankenhaus eingeliefert werden. |
耽误 (dan1wu) 耽误功夫 | versäumen, verzögern, aufhalten Zeit vergeuden |
善有善报 (shan4 you3 shan4 bao4) | Gutes wird mit Gutem vergolten |
恶有恶报 (e4 you3 e4 bao4) | Böses wird mit Bösem vergolten |
恶 (e4; auch e3, wu4) | Übeltat, Bosheit, Untat, Verbrechen, Laster |
妇女 (fu4nv3) 妇女病 妇女节 | Frau Frauenkrankheit Internationaler Frauentag (8. März) |
妇 (fu4) 夫妇 | Frau; Ehefrau Ehepaar |
顶 (ding3) 这头牛爱顶人。 | etwas mit dem Kopf stoßen, (mit den Hörnern) durchbohren Dieser Stier nimmt gern jemanden auf die Hörner. |
立刻 (li4ke4) 我立刻就去。 | sogleich, sofort, unverzüglich Ich gehe gleich hin. |
急救 (ji2jiu4) 急救包 急救药箱 | erste Hilfe leisten, Notversorgung, Notbehandlung Erste-Hilfe-Verbandpäckchen Erste-Hilfe-Ausrüstung/Rettungskoffer |
药品 (yao4pin3) | Arzneimittel, Medikamente |
手术 (shou3shu4) 动手术 手术刀 | Operation, Eingriff eine OP vornehmen/sich einer OP unterziehen Skalpell |
工具 (gong1ju4) 木工工具 | Instrument, Werkzeug, Gerät Zimmermannsgeräte |
车胎 (che1tai1) | Wagenreifen, Radreifen |
连忙 (lian2mang2) | eilends, sogleich, sofort, unverzüglich, prompt |
拦 (lan2) 你去吧,我不拦你。 | versperren, aufhalten, zurückhalten, Einhalt gebieten Du kannst gehen, ich halte dich nicht zurück. |
急事 (ji2shi4) | dringende Angelegenheit |
无心 (wu2xin1) 他工作没做完,无心去电影院。 | an etwas kein Gefallen finden, nicht in der Stimmung sein, keine Lust zu etwas haben Er ist mit seiner Arbeit noch nicht fertig und hat daher keine Lust, ins Kino zu gehen. |
道谢 (dao4 xie4) | jemandem Dank sagen, jemandem seinen Dank aussprechen |
忽然 (hu1ran2) | plötzlich, unerwartet, unversehens, auf einmal |
必然 (bi4ran2) 必然结果 | unausbleiblich, unvermeidlich, unabwendbar, zwangsläufig zwangsläufiges Ergebnis |
保持 (bao3chi2) | aufrechterhalten, wahren, halten |
距离 (ju4li2) 短(距离赛)跑 长(距离赛)跑 | Distanz, Abstand, Entfernung Kurzstreckenlauf Langstreckenlauf |
真心 (zhen1xin1; Ggt.: 假心) 说真心话 | ernsthaft, ernst gemeint, aufrichtig, herzlich, innig aus tiefstem Herzen sprechen |
假意 (jia3xin1; Ggt.: 真心) | unaufrichtig, nicht erst gemeint |
家属 (jia1shu3) | Familienangehörige |
抢救 (qiang3jiu4) 抢救病人 | retten, bergen einem Kranken/Verletzten das Leben retten |
松气 (song1 qi4) | eine Atempause einlegen, in seinem Eifer nachlassen |
烟 (yan1) 云烟 抽支烟 一袋烟的功夫 禁烟 | Rauch; Dunst, Nebel; Tabak, Zigarette; Opium Wolken und Nebel eine Zigarette rauchen eine Zigarettenlänge Opiumverbot |
响 (xiang3) 他一声不响地走了。 | ertönen, erklingen Er ging wortlos weg. |
阵 (zhen4) 一阵雨 一阵风 一阵寒潮 一阵咳嗽 | MW: engl: a short period ein kurzer Schauer ein Windstoß eine Kältewelle ein Hustenanfall |
急促 (ji2cu4) 呼吸急促 | hastig, eilig, schnell kurzatmig |
脚步 (jiao3bu4) 加快脚步 | Schritt, Gang den Gang beschleunigen |
呆 (dai1) 呆头呆脑 呆呆地望着 | dumm, blöde, idiotisch; ausdruckslos, starr, verblüfft Dummkopf/stumm und verbiestert ins Leere starren/auf etwas stieren |
正是 (zheng4 shi4) | engl: be exactly |
由于 (you2yu2) 由于生病,他晚来了十多天。 我这次没有去看他,实在是由于工作太忙。 由于天气不好,飞机不能起飞。 | aus dem Grund, weil, wegen, infolge (书面) |
心灵 (xin1ling2) 心灵深处 | Herz, Seele tief im Herzen |
诚实 (cheng2shi2) 城市的人 办任何事都要采取诚实态度。 | redlich, aufrichtig, ehrlich aufrichtiger Mensch Bei allem ist Ehrlichkeit notwendig. |
由于 由于公司要搬到广州去,所以我们只好跟公司一起去。 由于他诚实善良,因此公司领导非常信任他。 | weil, wegen, infolge (entspricht 因为) |
丝 (si1) 铁丝 肉丝 | Seide; drahtartiges Ding, fadenförmiger Gegenstand Eisendraht in dünne Streifen geschnittenes Fleisch |
台球 (tai2qiu2) | Billard, Billardtisch, Billardkugel |
Zonghe: Band 5: Kapitel 71 | (52 Vokabeln) |
月饼 (yue4bing) | Mondkuchen |
亲手 (qin1shou3) 这是他亲手种的树。 | mit eigenen Händen, eigenhändig, persönlich, selbst Diesen Baum hat er mit eigenen Händen gepflanzt. |
高中 (gao1zhong1) | Oberstufe der Mittelschule, Oberschule, High school |
存 (cun2) 存行李 存自行车 把钱存在银行里 | aufbewahren, aufgeben; deponieren, hinterlegen Gepäckstücke zur Aufbewahrung geben sein Fahrrad auf einem bewachten Fahrrad-Parkplatz abstellen Geld bei der Bank deponieren |
耐心 (nai4xin1) 耐心说服 | geduldig beharrliche Überzeugung |
轻松 (qing1song1) 轻松的工作 轻松愉快 | leicht, entspannt, gelöst leichte Arbeit erleichtert und glücklich |
吓 (xia4) 吓坏了 吓一跳 | schrecken, erschrecken, einschüchtern, verblüffen einen tüchtigen Schrecken bekommen einen Schreck bekommen |
羊 (yang2) 山羊 | Schaf (Tierzeichen 8) Ziege |
继父 (ji4fu4; dito: 继母,继女,继子) | Stiefvater |
纪事 (ji4 shi4) | engl: begin to remember things |
紧紧 (jin3jin3) 门关得紧紧的。 | dicht, fest, eng Die Tür ist fest geschlossen. |
受气 (shou4 qi4) 受气包儿 别装出一副受气的样子了! | Demütigungen erleiden/einstecken gehänselter Außenseiter in einer Gruppe/Prügelknabe Spiel nicht die beleidigte Leberwurst! |
瞪 (deng4) 父亲生气地蹬了孩子一眼。 | die Augen aufreißen, auf etwas starren; jemandem einen ärgerlichen Blick zuwerfen, anstarren Der Vater warf einen bösen Blick auf den Jungen. |
躲 (duo3) 您怎么老躲着他? | sich verbergen, sich verstecken, ausweichen, meiden, sich vor ... in Acht nehmen Warum gehen Sie ihm ständig aus dem Weg? |
人生 (ren2sheng1) | Menschenleben |
旅程 (lv3cheng2) 登上旅程 | Reiseroute, Reiseweg sich auf den Weg machen/auf Reisen gehen |
再婚 (zai4hun1) | sich wieder verheiraten, wieder heiraten |
重婚 (chong2hun1) | Bigamie, Doppelehe |
养父 (yang3fu4; dito: 养母,养子,养女) | Pflegevater |
不管 (bu4guan3) 他不管怎么忙,每天都要看报。 不管花多长时间,也要把这件事情搞清楚。 明天不管下不下雨,我都去。 | was auch immer, wenn auch, gleichgültig, egal, trotz (zeigt an, dass sich ein Ergebnis unter keinen Umständen ändern wird; Verwendung oft mit 都 oder 也) |
干瘦 (gan1shou4) | spindeldürr, knochig, abgezehrt |
钟声 (zhong1sheng1) | Glockenklang, Glockenschlag |
路费 (lu4fei4) 花了一百元路费。 | Reisekosten, Reisegeld Die Reise kostete 100 Yuan. |
发酸 (fa1 suan1) 牛奶发酸了。 我的腰有点发酸。 | sauer werden; leichte Schmerzen haben Die Milch ist sauer geworden. Ich habe leichte Kreuzschmerzen. |
亲爸 (qin1ba4; entspricht 生父; dito: 亲母) | biologischer Vater |
生父 (sheng1fu4; entspricht 亲爸; dito: 生母) | biologischer Vater |
难为 (nan2wei) 别难为他了,他真的不会跳舞。 他不想告诉你,你还问,这不是难为他吗? 我这两年在国外工作,家里的老人、孩子都靠妻子一人照顾,真是难为她了。 | jemanden in Verlegenheit bringen; es schwer haben |
坚决 (jian1jue2) | entschlossen, energisch, tatkräftig |
颤抖 (chan4dou3) 冻得全身颤抖 | zittern, sich schütteln, beben vor Kälte am ganzen Körper zittern |
录取 (lu4qu3) 录取新生 录取通知书 | aufnehmen, zulassen neue Studenten aufnehmen Aufnahmebestätigung/Immatrikulationsbescheinigung |
通知书 (tong1zhi1shu1) | Mitteilung, Benachrichtigung |
发 (fa1) 发工资 | senden, absenden, aufgeben Löhne auszahlen |
解释 (jie3shi4) 解释一个新词 解释法律 | erklären, erläutern, auslegen, auseinandersetzen, interpretieren ein neues Wort erklären Gesetze auslegen |
上坟 (shang4 fen2) | ein Grab besuchen (um eines Toten zu gedenken) |
坟 (fen2) 坟地 | Grab, Grabstätte Friedhof |
酸 (suan1) 牛奶酸了。 | sauer; traurig, schmerzerfüllt, betrübt Die Milch ist sauer geworden. |
止 (zhi3) | stocken, aufhören, stoppen, unterbrechen |
跪 (gui4) 他跪着擦地板。 | knien, niederknien, sich auf die Knie werfen Er wischte kniend den Fußboden auf. |
深情 (shen1qing2) | tiefes Gefühl, tiefe Liebe |
疼爱 (teng2'ai4) | an jemandem hängen, jemanden lieben und verwöhnen, jemanden abgöttisch lieben |
缺 (que1) 缺人 这本书缺两页。 | mangeln, fehlen Personalmangel In dem Buch fehlen zwei Seiten. |
有用 (you3 yong4) | nützlich |
满足 (man3zu2) | zufrieden stellen, befriedigen |
可亲 (ke3qin1) | liebenswürdig |
可敬 (ke3jing4) | respektabel, ehrwürdig |
泉水 (quan2shui3) | Quellwasser |
净水 (jing4shui3) | gereinigtes Wasser |
般 (ban1) 他有着泉水般透明的心。 | engl: like, as Sein Herz ist klar wie Quellwasser. |
透明 (tou4ming2) 不透明 半透明 | durchsichtig, transparent, lichtdurchlässig undurchsichtig/milchig halb durchsichtig |
清明节 (Qing1ming2 Jie2) | Fest des Hellen Lichts (einer der 24 Jahreseinteilungstage des chin. Mondkalenders, nämlich Totenfest am 4., 5. oder 6. April) |
中秋节 (Zhong1qiu1 Jie2) | Mondfest (Fest der Herbstmitte) (am 15. Tag des 8. Monats des chin. Mondkalenders) |
泉 (quan2) 温泉 泉水 泉眼 | Quelle heiße Quelle Quellwasser Quelle/Quelltopf/Quelltrichter |
Zonghe: Band 5: Kapitel 72 | (60 Vokabeln) |
学术 (xue2shu4) | Wissenschaft, Gelehrsamkeit |
助人为乐 (zhu4 ren2 wei2 le4) | gerne anderen helfen |
挨 (ai2) | erleiden, ertragen, erdulden, etwas hinnehmen müssen |
平时 (ping2shi2) 他平时住在厂里,星期六才回家。 | alltäglich, gewöhnlich, werktags, sonst An Werktagen wohnt er in der Fabrik, erst am Sonnabend kommt er nach Hause. |
骂 (ma4) 骂人 骂人话 | schimpfen, beschimpfen; vorwerfen, rügen, jemandem einen Verweis erteilen, tadeln; fluchen jemanden beschimpfen/über jemanden schimpfen Schimpfwort |
其他 (qi2ta1) 还有其他事吗? | anderer, andere, anderes Gibt's sonst noch was? |
扣 (kou4) 扣工资 扣分 | abziehen, einbehalten einen Teil vom Lohn einbehalten Punkte abziehen (bei einem Test) |
因素 (yin1su4) 人的因素 | Faktor menschlicher Faktor |
即使 (ji2shi3) | selbst, selbst wenn, wenn auch, wenngleich |
编辑 (bian1ji2) 编辑队 | redaktionell bearbeiten, zusammenstellen, herausgeben (auch: Redakteur) Redaktion |
从小 (cong2xiao3) | von Kindesbeinen an, von klein auf |
渐渐 (jian4jian4) 他身体渐渐好转。 | allmählich, nach und nach, immer mehr Sein Befinden bessert sich allmählich. |
素 (su4; Ggt.: 荤) 吃素 三荤一素 | pflanzliche Nahrungsmittel vegetarisch essen drei Fleischgerichte und ein Gemüsegericht |
困扰 (kun4rao3) 为一个难题所困扰 | verwirren durch eine schwierige Frage in Verwirrung gebracht werden |
表哥 (biao3ge1) | Cousin |
起初 (qi3chu1) 这个工厂起初很小。 | anfangs, am Anfang, zu Beginn Anfangs war diese Fabrik sehr klein. |
翻 (fan1) 车翻了。 抽屉我都翻遍了,还是找不到。 把英文翻成中文 | umkehren, umdrehen; durchwühlen, stöbern; übersetzen, übertragen Der Wagen hat sich überschlagen. Ich habe alle Schubladen durchsucht, ohne es zu finden. einen Text aus dem Englischen ins Chinesische übersetzen |
训 (xun4) 训他一顿 (dun4) 受训 | lehren, mahnen; trainieren ihm eine Lehre erteilen/ihn zurechtweisen sich einem Training unterziehen |
教训 (jiao4xun) 他把我们教训了一顿。 | belehren, zurechtweisen, jemandem einen Verweis erteilen Er hat uns eine richtige Lektion erteilt. |
难道 (nan2dao4) 你难道没听懂我的话(吗)? 这道题昨天老师刚讲过,难道你忘了(吗)? 难道说我们就不能提点儿不同的意见(吗)? 难道什么事都要母亲操心不成? 你个人的是难道说得别人安排不成? (dei3) | Ist es denn wirklich möglich, dass ..., meinen Sie wirklich, dass ... (verstärkt die Emphase rhetorischer Fragen; kann durch das am Anfang des Satzes stehende 难道话 ersetzt werden; ans Ende des Satzes kann das Partikel 不成 angefügt werden, ohne dass sich die Bedeutung verändert) |
言行不一 (yan2 xing2 bu4 yi1) | Wort und Tat stehen in Widerspruch; Wort und Tat sind zweierlei |
言行一致 (yan2 xing2 yi2 zhi4) | Wort und Tat sind eins; die Worte entsprechen den Taten |
试卷 (shi4juan4) | Prüfungsblatt, Prüfungspapier, Prüfungsbogen |
判 (pan4) | unterscheiden, auseinander halten; entscheiden, beurteilen; verurteilen |
扣分 (kou4 fen1; Ggt.: 加分) | engl: deduct points |
改 (gai3) 几年没来,这儿完全改样了。 请把这条裤子改短一些。 这部小说已经改了好多次了。 改作业 | verwandeln, verändern; ändern, umarbeiten, revidieren; verbessern, korrigieren, berichtigen In den paar Jahren meiner Abwesenheit hat sich hier alles vollständig gewandelt. Küzen Sie bitte die Hose etwas. Dieser Roman ist schon mehrmals umgearbeitet worden. Hausarbeiten korrigieren |
超过 (chao1guo4) | übertreffen, überschreiten, überragen |
分数 (fen1shu4) | Bruch, Bruchzahl; Note, Zensur |
欺骗 (qi1pian4) | betrügen, beschwindeln, hintergehen, irreführen, jemanden hinters Licht führen |
口口声声 (kou3kou sheng1sheng1) 他口口声声说不知道。 | etwas immer wieder sagen, sich ständig wiederholen, etwas stets im Mund führen Er versicherte immer wieder, dass er nichts wisse. |
威严 (wei1yan2) | macht- und würdevoll, Ehrfurcht einflößend |
约束 (yue1shu4) | zügeln, in Schranken halten |
自从 (zi4cong2) 自从去年秋天到现在 自从今年二月,他就退休了。 | seit, seitdem, von ... an (ähnlich wie 从, kann aber nur den Beginn einer Zeitspanne in der Vergangenheit markieren; das zugehörige Objekt muss mehrsilbig sein; oft in Verbindung mit 就) seit dem vorigen Herbst |
副 (fu4) 副部长 | stellvertretend, Vize-; Hilfs-, Neben-, Zusatz-, Sekundär- Stellvertretender Minister |
局长 (ju2zhang3) | Büroleiter, Bürovorsteher |
派头 (pai4tou) 他派头镇不小! | Erscheinung, Auftreten, Gehabe, Allüren Was der für eine Schau abzieht! |
大伯 (da4bo2) | ältester Brüder des Vaters; Onkel (Anrede für ältere Männer) |
一概 (yi2gai4) | allesamt, alles zusammen, alle miteinander, ohne Ausnahme |
。。。学家 (xue2jia1) 数学家 化学家 物理学家 | -ist, -er Mathematiker Chemiker Physiker |
偏 (pian1) | vorsätzlich, beharrlich |
害 (hai4) | schädigen, jemanden in eine missliche Situation bringen |
冲 (chong4) 窗户冲南开。 | nach einer bestimmten Richtung hin liegen, in eine Richtung gehen, auf etwas abzielen Das Fenster geht/schaut/liegt nach Süden. |
脾气 (pi2qi) 脾气很好 脾气大 | charakterliche Eigenart im Verhalten, Temperament; Jähzorn als Charaktereigenschaft gutmütig sein hitzköpfig sein/schroff und rechthaberisch sein |
脾 (pi2) 脾脏 | Milz Milz |
明白 (ming2bai) 我不明白你的意思。 | verstehen, begreifen Ich verstehe nicht, was du damit meinst. |
发火 (fa1 huo3) | anbrennen, sich entzünden, Feuer fangen; detonieren; aufbrausen, zornig auffahren |
获得 (huo4de2) 获得心生 获得信任 获得知道 获得好评 | bekommen, erlangen, erringen, erreichen, gewinnen ein neues Leben beginnen jemandes Vertrauen gewinnen/erwerben sich Kenntnisse erwerben gute Kritiken bekommen |
结交 (jie2jiao1) 大姐骄的朋友大多是工人。 | sich mit jemandem befreunden, mit jemandem Bekanntschaft/Freundschaft schließen, mit jemandem verkehren Sein Bekanntenkreis besteht zum größten Teil aus Arbeitern. |
编 (bian1) 把他便在我们组吧! 边报纸 编剧本 这事儿是他自己编出来的。 | flechten, organisieren, einordnen; etwas redaktionell bearbeiten, zusammenstellen; verfassen, komponieren; erdichten, fabrizieren Setz ihn in unsere Gruppe! in einer Zeitungsredaktion arbeiten ein Drama schreiben Die ganze Geschichte ist von ihm erfunden. |
谎话 (huang3hua4) | Lüge, Unwahrheit |
具有 (ju4you3) | haben, besitzen, aufweisen |
品质 (pin3zhi4) 道德品质 | Wesen, Eigenschaft moralische Anlagen |
质 (zhi4) 性质 本质 | Natur, Eigenschaft, Charakter, Wesen Charakter/Natur Wesen/Wesentliches/Grundeigenschaft |
假 (jia3; auch jia4; Ggt.: 真,真正) 假话 假发 假牙 | falsch, künstlich, Pseudo-, Schein- Lüge/Unwahrheit Perücke Zahnprothese |
上帝 (shang4di4) | Gott |
皇帝 (huang2di4; 皇 = Kaiser, Monarch) 皇宫 | Kaiser Kaiserpalast/Kaiserhof |
操心 (cao1 xin1) 这件事你不必操心了。 | sich sorgen und mühen, mit dem Herz bei einer Sache sein, sich über etwas den Kopf zerbrechen und sich Mühe geben Um diese Sache brauchen Sie sich nicht zu kümmern. |
不成 难道因为下大雨,咱们就不上班了不成? | Partikel zur Verstärkung der Emphase rhetorischer Fragen (wird zusammen mit 难道 etc. verwendet; kann weggelassen werden) |
明白 (ming2bai) 他讲得明白易懂。 你还是跟他讲明白了好。 明白人 | klar, deutlich; offen, unverhüllt; einsichtig, vernünftig Er sprach klar und leicht verständlich. Du solltest dich besser offen mit ihm aussprechen. vernünftige Person |
大多 (da4duo1; wie 大都) 这家小商场卖的大多是便宜货。 | meist, meistens, zum größten Teil |
Zonghe: Band 5: Kapitel 73 | (49 Vokabeln) |
更加 (geng4jia1) | noch mehr, umso mehr |
晒 (shai4) 他的脸都晒黑了。 | von der Sonne bescheinen lassen, in der Sonne trocknen (), (sich) sonnen Sein Gesicht ist von der Sonne gebräunt. |
指 (zhi3) 时针指向十二点。 他的话不是指你的。 | bedeuten; zeigen, weisen, auf etwas gerichtet sein Der Zeiger weist auf zwölf Uhr. Seine Bemerkung ist nicht gegen dich gerichtet. |
怪 (guai4) 不能怪他们。 | jemandem Schuld geben, jemandem etwas vorwerfen Das liegt nicht an ihnen. |
兵 (bing1) 当兵 新兵 | Waffe, Kampfgerät; Soldat; Soldat ohne Dienstgrad, Gemeiner; Armee, Truppe; Kriegswesen Soldat sein/beim Militär dienen Rekrut |
急忙 (ji2mang2) 你干吗这样急急忙忙的? 他总是急急忙忙的。 | eilig, hastig, in aller Eile, in großer Hast, Hals über Kopf Wieso hast du es so eilig? Er ist immer in großer Eile. |
单身 (dan1shen1) 单身汉 单身在外 | ledig, unverheiratet; allein, alleinstehend Junggeselle fern von der Familie allein leben |
推 (tui1) 推车 把门推开 | schieben, stoßen einen Karren schieben eine Tür aufstoßen |
诚心诚意 (cheng2 xin1 cheng2 yi4) | aufrichtig, mit ganzem Herzen |
难免 (nan2mian3) 做事不认真就难免要出问题。 学习外语,写错、说错都是难免的。 即使朋友之间也难免看法不同。 | schwer vermeidlich, kaum zu umgehen |
吃力 (chi1li4) 爬山很吃力。 学习上感到吃力 | sehr anstrengend/mühevoll sein, große Anstrengungen/Mühe kosten Bergsteigen ist sehr anstrengend. Schwierigkeiten beim Lernen haben |
讨好 (tao3 hao3) 费力不讨好 | sich bei jemandem beliebt machen, sich bei jemandem einschmeicheln, um jemandes Gunst buhlen; mit einem guten Ergebnis belohnt werden für große Mühe keine Anerkennung finden/eine mühsame, aber undankbare Arbeit leisten ... |
部队 (bu4dui4) 他一直在部队工作。 | Armee, Truppe, Armeeverband, Streitkräfte Er ist schon immer in der Armee tätig. |
拉练 (la1lian4) | Feldlager- und Marschtraining |
众人 (zhong4ren2) | alle, jeder |
众 (zhong4) 大众 观众 听众 | eine Menge Menschen, Massen Massen Zuschauer/Publikum Zuhörer/Hörerpublikum |
不禁 (bu4jin1) 听着、听着,他不禁笑起来。 看看这张照片,不禁想起我们在一起的情况。 | etwas nicht unterdrücken können, nicht umhin kommen, sich nicht enthalten können, unwillkürlich |
善心 (shan4xin1) | Barmherzigkeit, Gutherzigkeit |
招呼 (zhao1hu) 那边有人招呼你。 热情的打招呼 招呼他快点来开会。 招呼老人 | rufen; grüßen; mitteilen, sagen; für jemanden sorgen, pflegen; aufpassen Dort ruft dich jemand. jemanden herzlich grüßen Sag ihm, er soll sofort zur Sitzung kommen. Alte pflegen |
飞快 (fei1kuai4) | rasch, blitzschnell |
战友 (zhan4you3) | Kampfgefährte, Armeekamerad |
再三 (zai4san1) 离开家时,妈妈再三对我说,要常给她打电话。 我再三告诉他,开车时一定不要用手机。 经过老师再三说服,我才同意住在他家。 | immer wieder, abermals, wieder und wieder |
被子 (bei4zi) | Zudecke, Steppdecke, Bettdecke |
双职工 (shuang1zhi2gong1) | berufstätiges Ehepaar |
免得 (mian3de) 写完了文章,要多看两遍,免得有错。 你如果今晚会来得晚,一定要打电话通知家里,免得母亲担心。 骑车上街一定要小心,免得发生事故。 你最好不要把我的病告诉他,免得他担心。 常上雨伞吧,免得下雨挨淋。 | damit nicht, um etwas zu vermeiden (steht zu Beginn der zweiten Aussage und indiziert, dass die in der ersten Aussage formulierte Handlung unternommen wird, um die zweite zu verhindern) |
湿 (shi1; Ggt.: 干) 小心点,别湿了衣服。 别穿这双袜子,还湿着呢。 | nass, feucht Pass auf, dass deine Kleidung nicht nass wird. Zieh nicht diese Strümpfe an, sie sind noch feucht. |
湿度 (shi1du4) 空气湿度 湿度表 | Feuchtigkeit Luftfeuchtigkeit Hygrometer |
以为 (yi3wei2) 我以为是林老师呢,原来是你呀。 你没有回国呀,我以为你回国了呢。 都十二点了,我以为还不到十点呢。 | meinen, denken, glauben (zwei Verwendungen: 1. wie 认为, allerdings höflicher; 2. wenn der Sprecher realisiert, dass eine vorherige Annahme falsch gewesen ist) |
道歉 (dao4 qian4) | sich entschuldigen, jemanden um Verzeihung/Entschuldigung/Nachsicht bitten |
马大哈 (ma3da4ha1) | gedankenlos, unachtsam, unbekümmert, vergesslich, zerstreut |
冰淇淋 (bing1qi2lin2) | Eiscreme |
老 (lao3) 老早 大老远 | sehr sehr früh von weit her |
趴 (pa1) 他正趴在桌子上画图。 | auf dem Bauch liegen, sich auf den Bauch legen; sich nach vorn lehnen, sich über etwas beugen Über den Tisch gebeugt, fertigte er eine Zeichnung an. |
心疼 (xin1teng2) 打破了一个大花瓶,真叫人心疼。 | sich traurig fühlen, bedauern, etwas tut jemandem in der Seele weh Dass eine große Blumenvase zerbrochen ist, tut mir in der Seele weh. |
吼 (hou3) 狮吼 | brüllen, heulen Löwengebrüll |
候车室 (hou4che1shi4) | Warteraum, Wartesaal |
走运 (zou3 yun4) 不走运 咱们真走运! 五年来他一直很走运。 | Glück haben, Schwein haben Pech haben Wir haben aber wirklich Schwein gehabt! Seit fünf Jahren ist er fein raus. |
赔 (pei2) | jemanden entschädigen, für etwas Ersatz leisten, Schadenersatz zahlen |
林荫道 (lin2yin1dao4) | Allee, Boulevard, Avenue |
羡慕 (xian4mu4) 羡慕他的成就 他很羡慕我有这样一个好老师。 | beneiden, missgönnen ihn um seine Erfolge beneiden Er beneidet mich sehr um einen so guten Lehrer. |
拉链儿 (la1lian4r) | Reißverschluss |
横 (heng2) | engl: steal (one's heart) |
无聊 (wu2liao2) 不要讲这种无聊的话! | langweilig; geschmacklos, fade, unsinnig Rede nicht so einen Unsinn! |
得意 (de2yi4) 瞧他那得意的样子! | stolz, zufrieden, vergnügt Sieh mal, wie selbstzufrieden und vergnügt er aussieht! |
气筒 (qi4tong3) | Luftpumpe |
压 (ya1) | pressen, drücken, niederhalten |
起劲 (qi3jin4) 干得很起劲 孩子们玩得很起劲。 | mit großer Begeisterung, mit großem Elan mit sehr viel Schwung arbeiten Die Kinder sind begeistert bei ihrem Spiel. |
嘭 (peng1) | bang |
爆 (bao4) | platzen, bersten, explodieren |
Zonghe: Band 5: Kapitel 74 | (11 Vokabeln) |
遗憾 (yi2han4) 一点也不感到遗憾 今晚的音乐会你不能来,实在遗憾。 | bedauerlich, etwas bedauern überhaupt nicht bedauern Es ist sehr schade, dass du heute abend nicht ins Konzert kommen kannst. |
通知 (tong1zhi1) 你走以前通知我一声! | mitteilen, informieren, benachrichtigen Lass mich wissen, bevor du gehst! |
通过 (tong1guo4) | durchgehen, durchfahren, durchfließen |
与 (yu3) 比较 A 与 B。 | und, mit Vergleiche A und/mit B. |
培养 (pei2yang3) | heranbilden, ausbilden, ausbilden; züchten |
适合 (shi4he2) | geeignet sein, entsprechen, passen |
选择 选择日期 自然选择 (xuan3ze2) | auswählen, sich für etwas/jemanden entscheiden einen Termin festsetzen natürliche Auslese |
语音 (yu3yin1) | Sprachlaut, Aussprache, Phonetik |
信息 (xin4xi1) 互通信息 | Nachricht, Botschaft, Information Informationen austauschen |
通知 (tong1zhi1) 发出通知 | Mitteilung, Bekanntmachung jemandem eine Mitteilung zukommen lassen |
按照 (an4zhao4) | nach, gemäß, laut, zufolge, entsprechend |
Zonghe: Grammatik | (35 Vokabeln) |
名词 (ming2ci2) 化学名词 | Substantiv, Hauptwort, Nomen; Terminus, Fachausdruck chemischer Terminus |
代词 (dai4ci2) | Pronomen, Fürwort |
动词 (dong4ci2) | Verb |
离合词 (li2he2ci2) | umklammerndes Verb (engl. clutch verb) |
能愿动词 (neng2yuan4 dong4ci2) | Modalverb |
形容词 (xing2rong2ci2) | Adjektiv |
数词 (shu4ci2) | Zahlwort, Numeral |
量词 (liang4ci2) | Maßbezeichnung, Zähleinheitswort, Zählwort |
副词 (fu4ci2) | Adverb |
介词 (jie4ci2) | Präposition |
连词 (lian2ci2) | Konjunktion |
助词 (zhu4ci2) | Partikel (Hilfswörter, die nur in Verbindung mit einem anderen Wort grammatische Funktionen erfüllen) |
动态助词 (dong4tai4 zhu4ci2) | Aspektpartikel (了,着,过) |
结构助词 (jie2gou4 zhu4ci2) | Strukturpartikel (的,得,地,所) |
语气助词 (yu3qi4 zhu4ci2) | Modalpartikel (呢,吗,吧,啊 usw.) |
叹词 (tan4ci2) | Interjektion |
象声词 (xiang4sheng1ci2) | Lautmalerei |
词头 (ci2tou2) | Präfix, Vorsilbe |
词尾 (ci2wei3) | Suffix, Nachsilbe |
谓语 (wei4yu3) | Prädikat |
主语 | Subjekt |
宾语 (bin1yu3) | Objekt |
定语 (ding4yu3) | Attribut, Beifügung, nähere Bestimmung |
状语 (zhuang4yu3) | Adverbialbestimmung, Adverbiale |
补语 (bu3yu3) | Komplement, Ergänzungsstück |
词重音 (ci2zhong4yin1) | Wortbetonung, Wortakzent |
语调 (yu3diao) | Intonation, Satzbetonung, Sprachmelodie |
正反问句 (zheng4fan3wen4ju4) 他是不是老师? 你去银行不去? | affirmativ-negativer Fragesatz Ist er Lehrer? Gehst du zur Bank? |
选择问句 (xuan3ze2wen4ju4) 你的车是新的还是旧的? 你今天去还是明天去? | Alternativfrage Ist dein Fahrrad neu oder alt? Gehst du heute oder morgen? |
句法 (ju4fa3) | Satzbau, Satzstruktur; Satzlehre, Syntax |
多音节词 (duo1yin1jie2ci2) | mehrsilbiges Wort |
连动句 (lian2dong4ju4) 他明天去上海参观。 我来中国学汉语。 | Satz mit Verbreihen Morgen fährt er sich Shanghai angucken. Ich bin nach China gekommen, um Chinesisch zu lernen. |
重叠 (zhong4die2) 动词重叠 你看看这本词典合适不合适? | Wiederholung Verbwiederholung (AA bzw. ABAB) Glaubst du, dieses Wörterbuch ist geeignet oder nicht? |
方位词 (fang1wei4ci2) | Substantiv der Ortsbestimmung |
状态补语 (zhuang4tai4 bu3yu3) | engl. Complement of state |
Yuedu: Band 2: Kapitel 46 | (73 Vokabeln) |
项 (xiang4) | Genick, Nacken |
链 (lian4) | Kette |
址 (zhi3) | Standort, Ort, Sitz |
筒 (tong3) | dickes Bambusrohr, dircker röhrenförmiger Gegenstand, Zylinder, Röhre |
梯 (ti1) | Leiter, Treppe, Stiege |
丰 (feng1) | reichlich, üppig, im Überfluss |
富 (fu4) | reich, wohlhabend, sehr vermögend |
括 (kuo4) | einschließen, umfassen, einklammern; zusammenziehen; binden |
胜 (sheng4) | prächtig, herrlich, wundervoll |
迹 (ji1) 足迹 血迹 | Überbleibsel, Überrest, Rest, Ruine; Spur; Fährte; Stapfen Fußspur/Fußstapfen Blutflecken/Blutspur |
野 (ye3) | wild, unkultiviert, ungezähmt; zügellos; widerspenstig; unbändig |
尽 (jin4) | all, voll, ganz |
通知单 (tong1zhi1 dan1) | Anforderung |
名胜古迹 (ming2sheng4 gu3ji4) | Sehenswürdigkeiten und historische Stätten |
资费 (zi1fei4) | Gebühr |
汇款 (hui4 kuan3) | Geld überweisen, Geld anweisen, eine Überweisung tätigen |
汇款 (hui4 kuan3) | Überweisung, Anweisung |
本 (ben3) | eigen, selbst |
特快专递 (te4kuai4 zhuan1di4) | spezielle Expresszustellung |
印刷品 (yin4shua1pin3) | Drucksache |
额 (e2) | Soll, Quote, festgesetzte Zahl; Stirn; Vorderseite; Front |
足 (zu2) 丰衣足食 | genug, genügend, ausreichend, reichlich sich gut kleiden und nähren können |
长途 (chang2tu2) | große Entfernung, Langstrecke |
省 (sheng3) | Provinz |
际 (ji4) 国际 | inter- international |
优惠 (you1hui4) | bevorzugt, bevorrechtigt, vorzugsweise |
附加费 (fu4jia1fei4) | Extrakosten, zusätzliche Kosten, Zusatzgebühr |
部门 (bu4men2) | Abteilung, Branche, Zweig |
平 (ping2) | allgemein, gewöhnlich, durchschnittlich |
本地 (ben3di4) 我是本地人。 | einheimisch, hiesig Ich stamme von hier. |
外地 (wai4di4) | Gebietsteile eines Landes, in denen man nicht lebt, auswärts |
明信片 (ming2xin4pian4) | Postkarte |
挂号信 (gua4hao4xin4) | Einschreibebrief |
克 (ke4) | Gramm |
计 (ji4) | rechnen, zählen, kalkulieren |
低 (di1) 低水位 飞机低飞。 | niedrig, tief niedriger Wasserstand Das Flugzeug fliegt niedrig. |
本市 (ben3shi4) | innerstädtisch |
计算 (ji4suan4) | rechnen, ausrechnen, kalkulieren |
按 (an4) | nach, gemäß, entsprechend |
国际 (guo2ji4) | international, zwischenstaatlich, Welt- |
以内 (yi3nei4) | innerhalb, binnen |
以外 (yi3wai4) | außerhalb, außer |
内地 (nei4di4) | Landesinnere, Binnenland, Hinterland |
澳门 (Ao4men2) | Macao |
由 (you2) 这个球队由二十名运动员组成。 我是由外婆带大的。 | aus; durch, von Die Mannschaft besteht aus 20 Sportlern. Ich wurde von meiner Großmutter aufgezogen. |
部分 (bu4fen) 他的故事只有一部分是真的。 我们在学校里度过一天中的大部分时间。 | Teil, Anteil Von seiner Geschichte ist nur ein Teil richtig. Wir haben den größten Teil des Tages in der Schule verbracht. |
组成 (zu3cheng2) 水的组成 组成部分 每五个人组成一组。 | bilden, sich aus ... zusammensetzen, aus ... bestehen die Zusammensetzung von Wasser Bestandteil Je fünf bilden eine Gruppe. |
基本 (ji1ben3) 基本词汇 基本工资 基本动力 基本条件 | grundlegend, fundamental, elementar, Grund-; hauptsächlich; wesentlich; Haupt- Grundwortschatz Grundgehalt Haupttriebkraft Hauptbedingung |
规定 (gui1ding4) | Bestimmung, Festsetzung |
公式 (gong1shi4) | Formel |
通话 (tong1hua4) | telefonieren; sich in derselben Sprache verständigen; in der gleichen Sprache miteinander sprechen |
组 (zu3) | Gruppe |
名 两百名代表 (ming2) 第一名 | MW: für Personen zweihundert Delegierte der Erste/den ersten Platz belegen |
长途电话 (chang2tu2 dian4hua4) | Ferngespräch |
长途飞行 (chang2tu2 fei1xing2) | Langstreckenflug |
长途汽车 (chang2tu2 qi4che1) | Fernbus, Überlandbus |
飞行 (fei1xing2) | Flug |
楼梯间 (lou2ti1jian1) | Treppenhaus |
楼梯 (lou2ti1) | Treppe |
印刷 (yin4shua1) | |
印刷厂 (yin4shua1chang3) | Druckerei |
印刷者 (yin4shua1zhe3), 印刷工人 (yin4shua1 gong1ren2) | Drucker |
基本词汇 (ji1ben3 ci2hui4) | Grundwortschatz |
基本工资 (j1iben3 gong1zi1) | Grundgehalt |
基本动力 (ji1ben3 dong4li4) | Haupttriebkraft |
基本条件 (ji1ben3 tiao2jian4) | Hauptbedingung, Hauptvoraussetzung |
组成部分 (zu3cheng2 bu4fen) | Bestandteil |
足迹 (zu2ji1) | Fußspur, Fußstapfen |
血迹 (xue4ji1) | Blutfleck, Blutspur |
一般词汇 (yi4ban1 ci2hui4) | allgemeiner Wortschatz |
常用词汇 (chang2yong4 ci2hui4) | häufig gebrauchter Wortschatz |
词汇表 (ci2hui4biao3) | Vokabelliste, Vokabular, Wörterverzeichnis |
工资 (gong1zi1) | Lohn, Gehalt |
Yuedu: Band 2: Kapitel 48 | (31 Vokabeln) |
装 (zhuang1) | laden, beladen, aufladen; schmücken, sich verkleiden, sich schminken |
越 (yue4) | überschreiten, übertreffen, überholen, über etwas hinausgehen |
扮 (ban4) 女扮男装。 | schmücken, sich verkleiden, sich kostümieren; eine Rolle spielen, darstellen, mimen Eine Frau verkleidet sich als Mann. |
盖 (gai4) | Deckel; Schild, Panzer, Kruste (von Krabben, Schildkröten usw.); Schirm, Baldachin |
饰 (shi4) | Schmuck, Ornament, Zierat |
祥 (xiang2) | glücklich, günstig, glückverheißend |
随 (sui2) | nach Belieben; beiläufig, nebenbei |
父 (fu4) | Vater; männliche Verwandte der älteren Generation |
母 (mu3) | Mutter; Schraubenmutter |
世代 (shi4dai4) | Generation für Generation, von Generation zu Generation, über Generationen |
居住 (ju1zhu4) 他家一直居住在乡下。 | wohnen, bewohnen, leben, residieren Seine Familie lebte schon immer auf dem Land. |
住所 (zhu4suo3) | Wohnhaus, Wohnsitz |
形成 (xing2cheng2) | bilden, Gestalt annehmen |
内院 (nei4 yuan4) | Innenhof |
封闭 (feng1bi4) 封闭机场 | etwas dicht verschließen, abdichten; schließen einen Flughafen schließen |
院落 (yuan4luo4) | Hof, umzäuntes Grundstück |
宽敞 (kuan1chang3) 宽敞的房子 | geräumig ein großes/geräumiges Haus |
独立 (du2li4) | selbständig, unabhängig |
正房 (zheng4fang2) | Haupträume eines großen Wohnhofes (gewöhnlich nach Süden gelegen) |
厢房 (xiang1fang2) | Seitenteile eines ebenerdigen Hauses, Seitenraum, Flügelzimmer |
长辈 (zhang3bei4) | Familienangehörige älterer Generation, Senior |
晚辈 (wan3bei4) | Angehörige der nachfolgenden Generation |
庭院 (ting2yuan4) | Hof |
单元 (dan1yuan2) | Einheit |
讲究 (jiang3jiu) | etwas für besonders wichtig halten, großen Wert auf etwas legen |
绿化 (lv4hua4) | aufforsten, Grünanlagen pflanzen |
海棠 (hai3tang2) | chinesischer Zierapfel |
石榴 (shi2liu) | Granatapfelbaum |
赏 (shang3) | bewundern, genießen, sich erfreuen |
纳凉 (na4liang2) | die Kühle genießen, sich bei Hitze an einem kühlen Ort erfrischen |
结果 (jie1 guo3) | Früchte/Samen tragen |
Yuedu: Band 2: Kapitel 49 | (52 Vokabeln) |
领 (ling3) | führen, leiten |
齐 (qi2) | ordentlich, gleichmäßig, in Reih und Glied |
政 (zheng4) 民政 邮政 家政 校正 | Politik, politische Angelegenheiten, bestimmte staatliche Verwaltungsangelegenheiten, Angelegenheiten einer Familie oder Gemeinschaft Zivilverwaltung Postwesen/Post Haushaltung/Hauswirtschaft Schulverwaltung |
哲 (zhe2) | weise, klug, geistreich, scharfsinnig |
耗 (hao4) 耗了不少水 | verbrauchen, kosten viel Wasser verbrauchen |
鲁 (lu3) | dumm, stumpfsinnig; grob, roh; unbesonnen, voreilig, überstürzt |
讯 (xun4) | schnell, rapide, rasch |
泽 (ze2) | Gebiet mit einer starken Wasseransammlung |
领导 (ling3dao3) | Führung |
整个 (zheng3ge4) 整个上午 整个说来 | ganz, ungeteilt, gesamt der ganze Vormittag im Großen und Ganzen/im Ganzen genommen |
网上 (wang3 shang) | im Internet |
上网 (shang4 wang3) | das Internet nutzen, im Internet surfen |
政治 (zheng4zhi4) | Politik |
哲学 (zhe2xue2) 哲学家 | Philosophie Philosoph |
耗子 (hao4zi) 耗子药 | Maus, Ratte Rattengift |
伟大 (wei3da4) 生的伟大,死的光荣! (guang1rong2) | groß, großartig Ein großes Leben! Ein ruhmvoller Tod! |
思想 (si1xiang3) 政治思想 思想见面 有思想准备 | Gedanke, Idee, Ideologie politische Ideologie Gedanken austauschen in Gedanken auf etwas vorbereitet/gefasst sein |
教育 (jiao4yu4) 高等教育 校外教育 政治教育 | Ausbildung, Erziehung Hochschulausbildung außerschulische Erziehung politische Bildung/Schulung |
于 (yu2) 第一次世界大战爆发于 1914 年。 (bao4fa1) 闻名于世界 鲁迅死于 1936 年。 | in Der erste Weltkrieg brach im Jahr 1914 aus. in aller Welt bekannt/weltberühmt Lu Xun starb im Jahr 1936. |
并 (bing4) | und |
任教 (ren4jiao4) 他任教多年了。 | Lehrer sein Er ist seit vielen Jahren als Lehrer tätig. |
笔名 (bi3ming2) | Schriftstellername, Pseudonym |
白话 (bai2hua4) 空口说白话 | moderne Literatursprache; leere Phrasen leere Worte machen/Phrasen dreschen |
奠基 (dian4ji1) 奠基石 | den Grundstein legen Grundstein |
卷 (juan4; auch juan3) 第三卷 一卷集 多卷集 | Buch, Band Band III einbändiges Werk mehrbändiges Werk |
创作 (chuang4zuo4) 创作艺术作品 | schaffen, verfassen, schreiben Kunstwerke schaffen |
鲁迅全集 (Lu3 Xun4 Quan2ji2) | die gesammten Werke von Lu Xun |
集 (ji2) 诗集 | Sammlung, Werk, Anthologie Gedichtsammlung |
因特网 (yin1te4wang3) | Internet |
任 (ren4) | eine Funktion innehaben, eine Funktion ausüben |
规模 (gui1mo2) | Ausmaß, Umfang, Dimension, Rahmen, Größenordnung, Maßstab |
应用 (ying4yong4) 应用新技术 | anwenden, verwenden, gebrauchen eine neue Technik anwenden |
广泛 (guang3fan4) 广泛的兴趣 进行广泛的交谈 | umfangreich, umfassend, weit verbreitet, breit vielseitiges Interesse ein umfassendes Gespräch führen |
计算机 (ji4suan4ji1) | Rechenmaschine, Rechner, Computer |
借助 (jie4zhu4) | mit, mit Hilfe, durch |
实现 (shi2xian4) | verwirklichen, realisieren, in Erfüllung bringen |
信息传递 (xin4xi1 chuan2di4) | Informationsübertragung |
快速 (kuai4su4) | schnell, rasch, von großer Geschwindigkeit |
效 (xiao4) | Effekt, Wirkung |
手段 (shou3duan4) | Mittel, Methode, Weg |
性 (xing4) | Charakter, Natur, Veranlagung; Eigenschaft; Geschlecht, Sexus; Geschlecht, Genus |
络 (luo4) | netzförmiges Gebilde |
并且 (bing4qie3) | und, ferner, außerdem |
加入 (jia1ru4) | hinzufügen, ergänzen, beigeben |
队伍 (dui4wu3) 游兴队伍 | Armee, Armee-Einheit, Reihe, Kolonne, Zug, Kontingent Demonstrationszug/Parade |
用户 (yong4hu4) | Kundschaft, Abnehmer, Verbraucher |
联 (lian2) | vereinigen, verbinden |
亿 (yi4) 十亿 | hundert Millionen Milliarde |
目前 (mu4qian2) | gegenwärtig, jetzt, augenblicklich, zur Zeit |
收发 (shou1fa1) | Post/Dokumente in Empfang nehmen und ausgeben |
电子函件 (dian4zi han2jian4) | |
迅速 (xun4su4) 工农业的迅速发展 | geschwind, schnell, rapide die rasche Entwicklung der Industrie und Landwirtschaft |
Yuedu: Band 2: Kapitel 50 | (25 Vokabeln) |
李 (li3) | dreiblütige Pflaume |
胶 (jiao1) | Leim, Gummi |
续 (xu4) | fortsetzen, fortfahren, weiterführen; hinzufügen, hinzutun |
钥 (yao4; auch yue4) | Schlüssel |
匙 (shi; auch chi2) | Schlüssel |
硬 (ying4) 硬铅笔 一块硬面包 话说得很硬 | hart, fest, steif; fest, energisch, entschieden, hartnäckig ein harter Bleistift ein Stück hartes Brot in strengem Ton sprechen |
舱 (cang1) | Innenraum eines Schiffs oder Flugzeugs |
顶 (ding3) 山顶 屋顶 | höchster Punkt, Scheitel, Spitze Berggipfel Dach |
卡 (ka3; auch qia3) 卡发票 卡方子 | schreiben, ausfertigen eine Quittung ausstellen ein Rezept ausstellen |
登机 (deng1 ji1) | an Bord eines Flugzeugs gehen |
退休 (tui4xiu1) 退休工人 | in den Ruhestand treten, in Rente gehen, in Pension gehen, sich pensionieren lassen in Rente gegangener Arbeiter/Rentner |
闹笑话 (nao4 xiao4hua4) | sich lächerlich machen, einen dummen Fehler begehen |
汗 (han4; auch han2) 出汗 | Schweiß schwitzen |
镜头 (jing4tou2) 远摄镜头 广甬镜头 | Objektiv Teleobjektiv Weitwinkelobjektiv |
快门 (kuai4men2) | Verschluss (Kamera) |
冲洗 (chong1xi3) | entwickeln (Film); spülen, waschen |
歪 (wai1) 歪戴帽子 | schräg, schief; unanständig, unsittlich, übel, hinterhältig den Hut schief tragen |
生 (sheng1) 生的苹果 黄瓜可以生吃。 生铁 生词 | unreif, grün; roh, ungekocht; roh, noch nicht verarbeitet; fremd, unbekannt, unerfahren unreife Äpfel Gurken können roh gegessen werden Roheisen Vokabeln |
叶 (ye4) 落叶 百叶窗 | Blatt, blattförmige Dinge abgefallene Blätter Rolladen/Jalousie |
收据 (shou1ju4) | Quittung |
幻灯片 (huan4deng1pian4) | Dia, Diapositiv |
急 (ji2) | es eilig haben, auf etwas brennen, ungeduldig, dringend, dringlich |
正好 (zheng4hao3) 你来得正好。 这双鞋我穿着正好。 | gerade zur rechten Zeit, gerade richtig, gerade recht Du kommst wie gerufen. Dieses Paar Schuhe passt mir wie angegossen. |
回 (hui2) 他来过这儿一回。 这个故事我们听过两回。 一回生,二回熟。 | MW: Mal, mal Er war schon einmal hier. Diese Geschichte haben wir (schon) zweimal gehört. Beim ersten Mal fremd, beim zweiten Mal vertraut. |
此 (ci3) 此处 此等 由此往南 | dieser, dieses hier/an dieser Stelle diese/diese Art/solch ein von hier nach Süden gehen |
Yuedu: Band 2: Kapitel 52 | (44 Vokabeln) |
有害 (you3 hai4) 有害的影响 | schädlich, verderblich, abträglich verderblicher Einfluss |
吸烟 | rauchen |
危害 (wei1hai4) | schaden, schädigen, gefährden, Unheil anrichten |
如此 (ru2ci3) 他从来就是如此。 | so, solch, auf diese Weise Er ist schon immer so gewesen. |
火灾 (huo3zai1) | Feuerbrunst, großer Brand, Brandkatastrophe |
损害 (sun3hai4) 损害视力 | schaden, jemandem/etwas Schaden zufügen, benachteiligen der Sehkraft schaden |
焦油 (jiao1you2) | Teer |
尼古丁 (ni2gu3ding1) | Nikotin |
隐形 (yin3xing2) | unsichtbar, nicht wahrnehmbar |
杀手 (sha1shou3) | Killer |
致癌 (zhi4 ai2) | karzinogen, krebserregend |
直接 (zhi2jie1) 直接原因 直接领导 把书直接交给他 | direkt, unmittelbar unmittelbare Ursache direkte Leitung ihm persönlich (oder eigenhändig) die Bücher übergeben |
间接 (jian4jie1) 这消息我是间接听来的。 | indirekt, mittelbar, aus dritter Hand Ich habe diese Nachricht über vier Ecken gehört. |
肺癌 (fei4'ai2) | Lungenkrebs, Bronchialkarzinom |
喉癌 (hou2'ai2) | Kehlkopfkarzinom |
患 (huan4) 患了肺炎/得了肺炎 | an einer Krankheit leiden (书面; entspricht 得) sich eine Lungenentzündung holen |
血管 (xue4guan3) | Blutgefäß, Ader |
疾病 (ji2bing4) | Krankheit, Unwohlsein |
血压 (xue4ya1) 高血压 低血压 血压计 | Blutdruck erhöhter Blutdruck niedriger Blutdruck Blutdruckmesser |
心跳 (xin1 tiao4) | Palpitation |
肾 (shen4) | Niere (口语: 腰子) |
视力 (shi4li4) 视力好/差 远/近视(力) | Sehkraft, Sehvermögen, Sehschärfe gute/schlechte Sehschärfe Weit-/Kurzsichtigkeit bzw. weit-/kurzsichtig |
减退 (jian3tui4) 视力减退。 雨后炎热减退。 | nachlassen, zurückgehen Die Sehkraft lässt nach. Nach Regen kühlt es ab. |
变色 (bian4 se4) 这种墨水不会变色。 变色龙 | die Farbe wechseln, die Farbe verändern; ärgerlich werden Diese Tinte ist farbecht. Chamäleon |
维生素 (wei2sheng1su4) 维生素 C | Vitamin (auch: 维他命) Vitamin C |
免疫 (mian3yi4) | Immunität (gegen eine Krankheit) |
功能 (gong1neng2) 肝功能正常。 | Funktion Die Leberfunktion ist normal. |
缺乏 (que1fa2) 缺乏劳动力 | mangeln, fehlen, entbehren an Arbeitskräften mangeln |
的确 (di2que4) 我的确不知道。 | wirklich, tatsächlich Ich weiß es wirklich nicht. |
血糖 (xue4tang2) | Blutzucker |
正常 (zheng4chang2) 在正常情况下 | normal, regulär, gewöhnlich unter normalen Bedingungen |
水灾 (shui3zai1) | Überschwemmung, Hochwasser, Wasserschaden |
高压锅 (gao1ya1tuo1guo1) | Dampfdrucktopf |
零花钱 (ling2hua1qian2), 零用钱 (ling2yong4qian2) | Taschengeld |
疯牛病 (feng1niu2bing4) | BSE (疯: geisteskrank, verrückt, irrsinnig) |
沙斯 (sha1si1) | SARS (phonetische Übertragung) |
非典型肺炎 (fei1dian3xing3 fei4yan2) | SARS |
艾滋病 (ai4zi1bing4) | AIDS (gebräuchlichere Form, da ohne "Liebe", wie die Alternativform) |
爱滋病 (ai4zi1bing4) | AIDS (ungebräuchliche Form) |
隔离 隔离病房 病人已隔离一周了。 | isolieren, absondern, separieren Isolierzimmer/Isolierstation Der Patient ist schon seit einer Woche isoliert. |
烤箱 (kao3xiang1) | Toaster |
口罩 (kou3zhao4) | Mundschutz, Atemmaske aus Gaze |
霉 (mei2) 发霉 | Schimmel, Schimmelpilz schimmeln |
霉天 (mei2tian1) | Regenzeit (Ende Mai bis Anfang Juli) |
Yuedu: Band 3: Kapitel 61 | (39 Vokabeln) |
外婆 (wai4po2) | Großmutter mütterlicherseits |
忧虑 (you1lv4) 深感忧虑 | Besorgnis, Bedenken, Angst sich sehr beunruhigt fühlen |
敌意 (di2yi4) | Feindschaft, Feindseligkeit |
单独 (dan1du2) 他单独住一间房。 我要单独和他谈一谈。 | allein, einzeln Er hat ein Zimmer für sich allein. Ich möchte gern mit ihm unter vier Augen sprechen. |
似懂非懂 (si4 dong3 fei1 dong3; 似。。。 非。。。) | nur scheinbar, aber nicht wirklich verstehen |
即将 (ji2jiang1) 比赛即将开始。 | nahe daran, bald Der Wettkampf beginnt gleich. |
伤感 (shang1gan3) | traurig, betrübt, wehmütig |
隔 (ge2) 你隔两天再来吧。 每棵树苗要隔开五米。 | entfernt, im Abstand von Kommen Sie in zwei Tagen wieder. Die jungen Bäume sollen zueinander einen Abstand von fünf Metern haben. |
状况 (zhuang4kuang4) 经济状况 | Zustand, Verhältnisse wirtschaftliche Lage |
天真 (tian1zhen1) 你要相信这样的话,那就太天真了。 | unschuldig, ungekünstelt, unbefangen, naiv Wenn du diesen Worten Glauben schenkst, bist du wirklich zu naiv. |
背叛 (bei4pan4) | verraten (im Sinne von Verrat, Verräter) |
模糊 (mo2hu) 留下模糊的印象 | unklar, undeutlich, verschwommen einen blassen Eindruck hinterlassen |
苍老 (cang1lao3) 他显得苍老了。 (xian3) | alt, gealtert Er sieht gealtert aus. |
门牙 (men2ya2) | Schneidezahn, Vorderzahn |
瓮声瓮气 (weng4 sheng1 weng4 qi4) | mit dunkler/undeutlicher Stimme sprechen, mit verstopfter Nase sprechen |
梦见 (meng4 jian4) 我梦见了他。 | jemanden/etwas im Traum sehen, träumen Ich habe von ihm geträumt. |
哽咽 (geng3ye4) | schluchzen |
惦念 (dian4nian4) 我一切都好,请您不要惦念。 | sich um jemanden/etwas kümmern, für jemanden/etwas sorgen, in Sorge um Mit mir ist alles in Ordnung, seien Sie unbesorgt. |
浓 (nong2) 浓烟 浓茶 | dicht, dick, stark, dickflüssig, konzentriert dichter Rauch starker Tee |
抹 (mo3) 把这一行字抹了。 | ausstreichen, auslöschen Streiche diese Zeile weg. |
内疚 (nei4jiu4) 感到内疚 | Schuldgefühl, schlechtes Gewissen, Gewissensbisse sich schuldig fühlen |
提示 (ti2shi4) | jemanden auf etwas hinweisen, jemanden an etwas erinnern |
亲 (qin1) 亲热 | innig, vetraut, intim innig/freundlich |
旬 (xun2) 查询 | nach etwas fragen, sich nach etwas erkundigen Erkundigungen einziehen |
难以 (nan2yi3) 难以想象 | nur mit Mühe, schwer kaum vorstellbar |
未来 (wei4lai2) | kommend, künftig, bevorstehend |
否定 (fou3ding4) | verneinen, negieren |
以往 (yi3wang3) | früher, vorher, einst, vormals, ehemals |
处理 (chu3li3) 处理日常事务 | behandeln, regeln, ordnen die täglichen Arbeiten erledigen |
琐 (suo3) | trivial, klein, unwichtig |
琐事 (suo3shi4) 家庭琐事 | Kleinigkeit, Bagatelle, belanglose Sache unwichtiger Haushalts-/Familienkram |
任凭 (ren4ping2) 去留任凭你自己决定。 | jemanden nach seinem Gutdünken handeln lassen, jemandem freie Hand lassen Ob du fortgehest oder bleibst, ist deine eigene Sache. |
料理 (liao4li3) 料理家务 | für etwas sorgen, arrangieren, besorgen, sich um etwas kümmern den Haushalt führen |
无法 (wu2fa3) 无法理解 | nicht in der Lage sein, außerstande sein, weder ein noch aus wissen nicht begreifen können/unbegreiflich |
寻求 (xun2qiu2) | suchen, nach etwas trachten |
公正 (gong1zheng4) | unparteiisch, rechtschaffen, gerecht |
对待 (dui4dai4) | sich gegenüber ... verhalten, behandeln, mit ... umgehen |
期待 (qi1dai4) | erwarten, hoffen |
后果 (hou4guo3) | Folge, Auswirkungen, Nachwirkungen |
Tingli: Band 2: Kapitel 1-10 | (52 Vokabeln) |
书展 (shu1 zhan3) | Buchausstellung |
进城 (jin4 cheng2) | in die Stadt gehen, einen Gang in die Stadt machen, sich in einer großen Stadt niederlassen |
来回 (lai2hui2) 回来有多远? | Hin- und Rückweg, Hin- und Rückfahrt, hin und zurück Wie weit ist es hin und zurück? |
久等 (jiu3 deng3) | eine lange Zeit warten |
体育报 (ti3yu4 bao4) | Sportzeitung |
甲级队 (jia3ji2 dui4) | engl: level A team |
队长 (dui4zhang3) | Teamleiter, Mannschaftskapitän |
吵 (chao3) | Krach machen, poltern, lärmen; mit jemandem zanken, mit jemandem streiten |
通风 (tong1 feng1) 把窗子打开通通风。 | lüften, durchlüften Mach das Fenster auf und lass etwas frische Luft hinein. |
凉快 (liang2kuai) 下了雨,天凉快多了。 | angenehm kühl, erfrischend Nach dem Regen ist es viel kühler geworden. |
航空 (hang2kong1) | Luftfahrt, Flugverkehr |
爷爷 (ye2ye) | Großvater väterlicherseits, Opa (Anrede im Familienkreis) |
健康 (jian4kang1) 身体健康 | gesund bei guter Gesundheit |
老人 (lao3ren2) | Alte/Alter, Greis, alte Leute; alte Eltern bzw. Großeltern |
冬泳 (dong1 yong3) | winterliches Schwimmen draußen |
表 (biao3) | Uhr (am Körper getragen); Messgerät, Messinstrument, Zähler |
车牌号 (che1pai2 hao4) | amtliche Zulassungsnummer eines Fahrzeugs |
转 (zhuan4; auch zhuan3) | sich drehen, rotieren |
圈儿 (quan1r) | Kreis, Ring |
杭州 (Hang2zhou1) | Hangzhou |
苏州 (Su1zhou1) | Suzhou |
炒菜 (chao3cai4) | pfannengerührtes Gericht |
酒吧 (jiu3ba1) | Bar, Kneipe |
肉类 (rou4lei4) | Fleisch |
厚 (hou4) 厚本板 | dick (wie in: ''ein dickes Brett'') ein dickes Brett |
酒馆 (jiu3guan3) | Weingeschäft, Weinhandlung, Weinlokal; Gasthaus, Wirtshaus |
城里 (cheng2li3) 城里人 | in einer Stadt, innerhalb einer Stadt, Stadtgebiet Städter/Stadtbewohner |
郊区 (jiao1qu1) | Vorstadt, Vorort |
干燥 (gan1zao4) 气候干燥 大便干燥 | trocken; fade, langweilig trockenes Klima harter Stuhlgang |
宝宝 (bao3bao) | kleiner Liebling, Schätzchen, Baby |
减肥 (jian3 fei2; 减: subtrahieren, abziehen) | Gewicht reduzieren, eine Diät machen |
空气 (kong1qi4) | Luft |
旋律 (xuan2lv4) | Melodie |
笔记 (bi3ji4) 记笔记 | notieren, niederschreiben sich Notizen machen |
总 (zong3) | zusammengefasst, allseitig, total |
总数 (zong3shu4) | Gesamtzahl, Gesamtsumme, Gesamtbetrag |
笔 (bi3) ''大''字有三笔。 | Schreibzeug; Strich (eines chinesischen Schriftzeichens) Das Schriftzeichen ''大'' besteht aus drei Strichen |
身上 (shen1shang) 身上穿一件白衬衫 我身上不舒服。 身上没有带笔 | am Körper; bei sich (haben) ein weißes Hemd anhaben Ich fühle mich nicht wohl. nichts zu schreiben bei sich haben |
同事 (tong2shi4) | Kollege, Mitarbeiter |
印象 (yin4xiang4) 我对他印象很好。 | Eindruck, Impression Ich habe einen guten Eindruck von ihm. |
其实 (qi2shi2) | tatsächlich, in der Tat, in Wirklichkeit |
贺卡 (he4ka3) | Glückwunschkarte, Neujahrskarte |
对。。。 来说 (dui4... lai2 shuo1) 对我来说考试很难。 | aus der Sicht von ...; für ... Für mich war die Prüfung sehr schwer. |
根据 (gen1ju4) 根据天气预报 | nach, gemäß, laut, aufgrund nach dem Wetterbericht |
改编 (gai3bian1) | umarbeiten, umschreiben, editieren |
症状 (zheng4zhuang4) | Symptom, Krankheitszeichen |
亲眼 (qin1yan3) 这是我亲眼看见的。 | mit eigenen Augen Ich habe es mit eigenen Augen gesehen. |
笔记本 (bi3ji4ben3) | Notizbuch |
轻声 (qing1sheng1) | schwacher (oder nicht hervorgehobener) Ton, ohne Tonakzent gesprochene Silbe |
亲笔 这封信是他亲笔写的。 (qin1bi3) | mit eigener Hand geschrieben, eigenhändig Diesen Brief hat er eigenhändig geschrieben. |
亲口 (qin1kou3) 这是他亲口告诉我的。 | mit eigenen Worten, persönlich (sagen) Das hat er mir selbst gesagt. |
亲自 亲自动手 (qin1zi4) 你亲自去看看。 | persönlich, selber, selbst die Arbeit persönlich in die Hand nehmen/die Arbeit selbst tun Schauen Sie es sich selbst an. |
Tingli: Band 2: Kapitel 17 | (2 Vokabeln) |
售票处 (shou4piao4chu4) | Fahrkartenschalterhalle (Bahnhof usw.), Kasse (Theater usw.) |
乘客 (cheng2ke4) | Fahrgast, Passagier, Fluggast |
Tingli: Band 2: Kapitel 18 | (13 Vokabeln) |
挑选 (tiao1xuan3) 他父亲让他自己挑选生日礼品。 | wählen, auswählen, auslesen, aussuchen Sein Vater lässt ihn selbst die Geschenke für seinen Geburtstag aussuchen. |
选 (xuan3) 比赛前选场地 | auswählen, auslesen vor dem Wettkampf die Seite wählen |
除 (chu2) | dividieren, teilen |
路过 (lu4guo4) 从北京到上海路过天津 | vorbeigehen, vorbeikommen, vorbeifahren, vorbeiziehen, passieren auf der Fahrt von Beijing nach Shanghai an Tianjin vorbeifahren |
分手 (fen1 shou3) 我们是在车站分手的。 | sich von jemandem trennen, sich verabschieden, zu jemandem auf Wiedersehen sagen Auf dem Bahnhof trennten wir uns. |
计划 (ji4hua4) | Plan, Projekt |
出现 (chu1xian4) 出现在运动场上 | erscheinen, auftreten, auftauchen, vorkommen, entstehen auf dem Sportplatz erscheinen |
吻 (wen3) | Kuss; Lippe, Schnauze, Maul |
认为 (ren4wei2) 你认为怎么样? 这件事我们认为有必要跟你们说清楚。 你认为这是真的吗? | meinen, der Meinung sein, die Ansicht vertreten Was meinst du dazu? Wir halten es für nötig, euch diese Sache zu erklären. Glaubst du, dass das stimmt? |
调查 (diao4cha2) | erforschen, untersuchen, nachforschen, Untersuchungen anstellen, recherchieren |
使用 (shi3yong4) | anwenden, gebrauchen, benutzen |
场地 (chang3di4; auch chang2di4) | freier Platz, Sitz, Stelle |
必要 (bi4yao4) 没有必要再讨论。 | notwendig, erforderlich, nötig Es ist nicht nötig, weiter darüber zu diskutieren. |
Tingli: Band 2: Kapitel 19 | (34 Vokabeln) |
土 (tu3) | Erde, Boden; Grund und Boden, Land |
净 (jing4) 净说不干。 这几天净刮大风。 这个男孩子净想着看电影。 你看,他的房间不太干净,桌子上,床上净是土。 | nur, bloß, lauter Nur reden, aber nicht handeln. In den letzten Tagen hat es nichts als Sturm gegeben. Der Junge denkt an nichts anderes als an Kino. Guck dir das an, sein Zimmer ist ziemlich dreckig, auf dem Tisch und dem Bett ist überall Erde. |
戒 (jie4) 戒烟 戒酒 | sich enthalten, sich entwöhnen, sich von etwas entfernen, sich etwas abgewöhnen sich das Rauchen abgewöhnen mit dem Trinken aufhören |
顾客 (gu4ke4) | Kunde |
戒酒 (jie4 jiu3) | mit dem Trinken aufhören |
不惑之年 (bu2 huo4 zhi1 nian2) | engl: the age of forty |
胡子 (hu2zi) | Bart |
响 (xiang3) 听不见响儿了。 | Laut, Schall, Geräusch Kein Laut war mehr zu hören. |
同桌 (tong2zhuo1) | Kollege am selben Schreibtisch |
初恋 (chu1 lian4) | erste Liebe, große Liebe |
情人 (qing2ren2) | Geliebte, Geliebter, Lover |
铃 (ling2) 门铃 | Klingel, Glocke, Schelle Türklingel |
温柔 (wen1rou2) | sanft, voller Zärtlichkeit |
冰 (bing1) | Eis |
火 (huo3) 生火 这屋里有火。 开火 停火 | Feuer, Flamme; Gewehrfeuer, Feuerwaffen Feuer machen Das Zimmer wird geheizt. das Feuer eröffnen das Feuer einstellen |
鼓励 (gu3li4) | anspornen, ermuntern |
痛快 (tong4kuai4) | sehr glücklich, erfreut, herrlich |
泪 (lei4) | Träne |
爱情 (ai4qing2) | Liebe |
熟人 (shu2ren2) | Bekannter, Freund |
融化 (rong2hua4) 雪已开始融化。 | schmelzen, tauen Der Schnee beginnt zu schmelzen. |
熄灭 (xi1mie4) | ausgehen, erlöschen, verlöschen |
门铃 | Türklingel |
学会 (xue2hui4) 他学会了游泳。 | erlernen, sich etwas aneignen, beherrschen Er hat Schwimmen gelernt. |
输入 (shu1ru4) 中文电脑最容易的一种输入方法是''汉语拼音''。 | Input, Eingangsleistung Die einfachste Methode, Chinesisch in den Computer einzugeben, ist ''Hanyu Pinyin". |
台 (tai2) | MW: Stück (bestimmte Maschinen: Computer, Fernseher) |
理 (li3) | an etwas Interesse zeigen, sich um etwas kümmern, etwas/jemandem Aufmerksamkeit schenken |
罚单 (fa2dan1) | Strafzettel |
驾照 (jia4zhao4) | Führerschein |
差 (cha4) 一个月差两天。 差十分四点 | nicht gleichen, nicht übereinstimmen, mit etwas nicht identisch sein; fehlen, ermangeln An einem Monat fehlen noch zwei Tage. zehn (Minuten) vor vier (Uhr) |
催 (cui1) 催办 去催他一下。 春风催绿。 | drängen, antreiben, auf Eile dringen; beschleunigen, befördern, antreiben jemanden drängen, etwas zu tun Geh und mach ihm Beine! Der Frühlingswind lässt die Natur rasch ergrünen. |
五笔字形 (wu3bi3 zi4xing2) | Eingabemethode chinesischer Schriftzeichen, die sich an der Form der Zeichen orientiert; arbeitet mit bis zu vierstelligen Buchstabencodes. |
日期 (ri4qi) 发信的日期是六月二日。 | Termin, Zeitpunkt, Datum Der Brief trägt das Datum vom 2. Juni. |
发信 (fa1xin4) 发信人 | einen Brief zur Post geben, einen Brief aufgeben Absender |
Tingli: Band 2: Kapitel 20 | (16 Vokabeln) |
柜子 (gui4zi) | Schrank, Truhe |
底下 (di3xia) 树底下 手底下工作多 笔底下不错 他们底下说的话我就听不清了。 底下再交换意见吧。 | unter, unten; nachher, danach unter dem Baum alle Hände voll zu tun haben die Feder zu führen wissen/gut schreiben können Ich konnte nicht mitbekommen, was sie weiter sagten. Im Anschluss können wir unsere Meinungen austauschen. |
保存 (bao3cun2) | verwahren, konservieren, aufbewahren, erhalten |
虫子 (chong2zi) | Insekt, Wurm |
太阳 (tai4yang2) 晒太阳 这间屋子到下午才有点太阳。 | Sonne, Sonnenlicht, Sonnenschein sich sonnen Diese Zimmer bekommt nur nachmittags etwas Sonne. |
藏 (cang2) | verbergen, verstecken, weglegen, verdecken, verheimlichen, verhehlen |
饮料 (yin3liao4) | Getränk, Trank |
精神 (jing1shen2) | Geist, Sinn |
享受 (xiang3shou4) | sich einer Sache erfreuen, genießen |
拼音 (pin1yin1) | Pinyin, phonetische Umschrift des Chinesischen |
字形 (zi4xing2) | Form/Gestalt eines Schriftzeichens |
工地 (gong1di4) | Baustelle, Bauplatz |
癌症 (ai2zheng4) | Krebs, Karzinom |
诊断书 (zhen3duan4shu1) | Attest, ärztliche Bescheinigung |
昏 (hun1) 昏倒 | ohnmächtig, bewusstlos in Ohnmacht fallen/bewusstlos werden |
排除 (pai2chu2) | entfernen, fortschaffen, ausscheiden, loswerden, sich jemandes/einer Sache entledigen |
Tingli: Band 2: R4 | (23 Vokabeln) |
平均 (ping2jun1) | Durchschnitt |
幼儿园 (you4'er2yuan2) | Kindergarten |
家教 (jia1 jiao4) | Privatlehrer; Familienerziehung |
报考 (bao4kao3) | sich zur Aufnahmeprüfung melden |
多数 (duo1shu4) | Mehrheit, Majorität, Mehrzahl |
赚钱 (zhuan4 qian2) | Profit machen, Geld machen |
重要性 (zhong4yao4xing4) | Wichtigkeit |
地区 (di4qu1) 北京地区 | Gebiet, Zone, Region, Bezirk das Gebiet von Beijing |
达到 (da2dao4) 达到这个目的 | erreichen, anlangen ans Ziel kommen/gelangen |
解决 (jie3jue2) 解决问题 | lösen, schlichten, erledigen, beilegen, überwinden ein Problem lösen |
痛快 (tong4kuai) 说话的痛快 | fröhlich, heiter, sehr vergnügt; frank und frei, offen, gerade kein Blatt vor den Mund nehmen |
魅力 (mei4li4) | Zauber, Charme, Anziehungskraft |
门 (men2) 两门功课 | MW: zwei Fächer/Kurse |
理解 (li3jie3) 你的意思我完全理解。 | verstehen, begreifen, erfassen Ich verstehe völlig, was du meinst. |
单位 (dan1wei4) 长度单位 您在哪个单位工作? | Maßeinheit, Organisationseinheit Längenmaßeinheit In welcher Einheit arbeiten Sie? |
事业 (shi4ye4) | Werk, Sache, Unternehmung |
电信局 (dian4xin4ju2) | Fernmeldeamt |
发行 (fa1xing2) 发行银行 | ausgeben, etwas in Umlauf bringen Notenbank |
电话卡 (dian4hua4ka3) | Telefonkarte |
目的 (mu4di4) 我们的目的一定能够达到。 | Ziel, Zielsetzung, Zweck Unser Ziel kann bestimmt erreicht werden. |
能够 (neng2gou4) 他能够说三种外国语。 | können, imstande sein Er kann drei Fremdsprachen sprechen. |
发言 (fa1yan2) 他在会上发言了吗? 没有发言的人下次还有机会。 | reden, sprechen, das Wort ergreifen, eine Rede halten Hat er auf der Sitzung gesprochen? Wer nicht zu Wort gekommen ist, wird nächstes Mal noch Gelegenheit haben. |
顺利 (shun4li4) 工作正在顺利进行。 在顺利的情况下,要看到还会有困难。 | reibungslos, zügig, glatt Die Arbeit geht zügig voran. Auch wenn alles glatt läuft, sollte man immer mit Schwierigkeiten rechnen. |
Tingli: Band 2: Kapitel 21 | (21 Vokabeln) |
哥儿们 (ge1rmen) | Brüder; Kameraden, Freunde, Kumpanen, Kumpels |
义气 (yi4qi4) 讲义气 | Kameradschaft, persönliche Treue einem Freund gegenüber Treue bewahren |
分 (fen1) 一年分四季。 | teilen, trennen, spalten Das Jahr ist in vier Jahreszeiten unterteilt. |
奖金 (jiang3jin1) | Prämie, Geldprämie, Bonus |
挣 (zheng4) 挣饭吃 一个月挣七十块钱 | verdienen, erwerben sein Brot/seinen Lebensunterhalt verdienen monatlich 70 Yuan verdienen |
力气 (li4qi4) 他很有力气。 | physische/körperliche Kraft, Mühe Er ist sehr kräftig. |
活儿 (huo2r) 重活儿 | Arbeit schwere Arbeit |
想像 (xiang3xiang4) | sich vorstellen, sich einbilden |
答应 (da1ying) 他答应八点半到。 | erlauben, zustimmen, versprechen Er hat versprochen, um halb neun zu kommen. |
忍耐 (ren3nai4) | dulden, ertragen, aushalten, sich gedulden, sich zurückhalten |
笔 (bi3) 一笔钱 | MW: Summe eine Summe Geld |
定亲 (ding4qin1) | verlobt sein mit |
限制 (xian4zhi4) | beschränken, einschränken, einengen, limitieren |
文明 (wen2ming2) | Zivilisation, Kultur |
机器 (ji1qi4) | Maschine, Maschinerie, Apparat |
灯泡 (deng1pao4) | Glühbirne |
第四名 (di4 si4 ming2) | der vierte Platz (bei einem Wettbewerb) |
公司 (gong1si1) 进出公司 | Firma, Gesellschaft Gesellschaft für Import und Export |
工厂 (gong1chang3) | Fabrik, Werk, Betrieb |
兄 (xiong1) | älterer Bruder, älterer Verwandter gleicher Generation |
兄弟 (xiong1di4) 我们兄弟三人。 我们三兄弟都来。 | Brüder, Gebrüder Wir sind drei Brüder. Wir drei Brüder werden alle kommen. |
Tingli: Band 2: Kapitel 22 | (20 Vokabeln) |
感觉 (gan3jue2) 你感觉怎么样? | sich fühlen, wahrnehmen, empfinden Wie fühlen Sie sich? |
子女 (zi3nv3) | Sohn und Tochter, Kinder |
房 (fang2) 楼房 草房 蜂房 (feng1fang2) | Haus; Zimmer, Raum; von hausähnlichem Aufbau ein- oder mehrstöckiges Haus Strohhütte Bienenstock |
比如 (bi3ru2) | zum Beispiel, beispielsweise |
严格 (yan2ge2) | streng, strikt, rigoros |
独生子女 (du2 sheng1 zi3nv3) 独生子 独生女 | einziges Kind einziger Sohn einzige Tochter |
奶奶 (nai3nai) | Großmutter väterlicherseits |
尊重 (zun1zhong4) 互相尊重 | respektieren, achten einander respektieren/gegenseitig achten |
去世 (qu4shi4) | sterben (Erwachsener), verscheiden, ableben |
伤心 (shang1xin1) 别为这事伤心。 | traurig (sein), schmerzlich berührt (sein) Sei deswegen nicht traurig. |
食品 (shi2pin3) | Nahrungsmittel, Lebensmittel, Esswaren |
烹调 (peng1tiao2) | kochen, Speisen zubereiten |
夸 (kua1) 夸口 | übertreiben, sich übertrieben ausdrücken, aufbauschen; preisen, loben prahlen |
孤独 (gu1du2) 过着孤独的生活 感到孤独 | allein, einsam, verlassen, zurückgezogen ganz einsam leben/in Einsamkeit leben sich verlassen fühlen |
记忆力 (ji4yi4li4) | Gedächtnis, Erinnerungskraft |
口头 (kou3tou2) | mündlich, verbal, in Worten |
表达 (biao3da2) | ausdrücken, etwas zum Ausdruck bringen, äußern |
营养 (ying2yang3) | Ernährung |
创造性 (chuang4zao4xing4) | Kreativität |
油腻 (you2ni4) 他不爱吃油腻的东西。 | ölig, fettig Er mag zu fettes Essen nicht. |
Tingli: Band 2: Kapitel 23 | (16 Vokabeln) |
下棋 (xia4 qi2) | Schach spielen |
谦虚 (qian1xu1) | bescheiden |
不知不觉 (bu4 zhi1 bu4 jue2) 不知不觉一年又过去了。 | unbewusst, unbemerkt, unwillkürlich, unwissentlich Schon wieder ist unversehens ein Jahr verstrichen. |
当地 (dang1di4) 当地人民 当地时间 | an dem in Frage kommenden Platz, am Ort, hier, dort, lokal, örtlich örtliche Einwohner Ortszeit |
西餐 (xi1can1) | westliches Essen |
预订 (yu4ding4) 预订杂志 预订火车票 预订一桌饭菜 座位已预订一空。 | vorbestellen, eine Bestellung aufgeben eine Zeitschrift abonnieren eine Eisenbahnfahrkarte bestellen einen Tisch reservieren (lassen) Alle Plätze sind schon ausgebucht. |
饼 (bing3) 月饼 | runder flacher Kuchen Mondkuchen |
商标 (shang1biao1) | Marke, Warenzeichen |
网吧 (wang3ba1) | Internetcafé |
工艺品 (gong1yi4pin3) | kunsthandwerkliche Waren |
床位 (chuang2wei4) | Bett, Lagerstatt, Schlafstelle |
乡下 (xiang1xia4) 他刚从乡下来 乡下人 | auf dem Lande Er ist eben erst vom Land gekommen. Dorfbewohner |
泡茶 (pao4 cha2) | Tee aufgießen |
背后 (bei4hou4) 门背后 房子背后 | hinter, auf der Rückseite von hinter der Tür auf der Rückseite des Hauses |
阳朔 (Yang2shuo4) | Yangshuo |
好莱坞 (Hao3lai2wu1) | Hollywood |
Tingli: Band 2: Kapitel 24 | (22 Vokabeln) |
叉子 (cha1zi) | Gabel |
刀子 (dao1zi) | Messer, kleines Messer, Taschenmesser |
勺子 (shao2zi) | Löffel, Schöpfkelle |
刀叉 (dao1cha1) | Messer und Gabel, Essbesteck, Tischbesteck, Besteck |
据说 (ju4shuo1) 据说他在那里干得不错。 | vom Hörensagen, man sagt, dass ..., man erzählt, dass ... Man sagt, dass er dort sehr gute Arbeit leistet. |
大脑 (da4nao3) | Gehirn, Großhirn |
延伸 (yan2shen1) 铁路一直延伸到海边。 | sich ausdehnen, sich erstrecken Die Eisenbahnlinie geht direkt bis zur Küste. |
废纸 (fei4zhi3) 不要乱扔废纸。 | Altpapier, Papierabfälle, Makulatur Keine Papierabfälle auf den Boden werfen. |
进口 (jin4kou3) | Import, Einfuhr |
出口 (chu1kou3) | Export, Ausfuhr |
一次性 (yi1ci4xing4) 一次性筷子 | Einweg-, Wegwerf- Einwegstäbchen |
学分 (xue2fen1) 学分制 | Leistungspunkt Leistungspunktesystem (zur Beurteilung von Schülern) |
相差 (xiang1cha4) | sich unterscheiden, verschieden sein |
大量 (da4liang4) 大量生产 | große Anzahl, große Menge Massenproduktion |
环保 (huan2bao3) | Umweltschutz |
意识 (yi4shi) | Bewusstsein |
沿线 (yan2xian4) 铁路沿线的村镇 (cun1zhen4) | einer Linie entlang Dörfer und Städtchen entlang einer Eisenbahnlinie |
联网 (lian2wang3) | mit dem Internet verbunden sein |
客流量 (ke4liu2liang4) | engl: the flow of passengers |
安装 (an1zhuang1) 安装电话 | montieren, installieren, aufstellen, aufstellen ein Telefon legen/einen Telefonanschluss installieren |
互联网络 (hu4lian2 wang3luo4) | mit dem Internet verbunden werden |
消毒 (xiao1du2) 用酒精消毒 | desinfizieren, sterilisieren, entseuchen mit Alkohol desinfizieren |
Tingli: Band 2: Kapitel 25 | (24 Vokabeln) |
全奖 (quan2 jiang3) | (volles) Stipendium |
高才生 (gao1cai2sheng1) | hochbegabter Schüler bzw. Student, Klassenbester |
签发 (qian1fa1) 签发护照 | etwas unterzeichnen und ausgeben, ausstellen einen Pass ausstellen |
足够 (zu2gou4) 足够的时间 | genügend, ausreichend, reichlich ausreichend Zeit |
知识分子 (zhi1shi fen4zi3) | Intellektueller, Intelligenz |
人才 (ren2cai2) 难得的人才 科技人才 | talentierte oder fähige Person, Talent, qualifiziertes Personal seltenes Talent qualifiziertes technisches und wissenschaftliches Personal |
科技 (ke1ji4) 科技大学 | Naturwissenschaft und Technik Technische Universität |
比例 (bi3li4) 正比例 反比例 | Proportion proportionales Verhältnis umgekehrt proportionales Verhältnis |
落后 (luo4hou4) 落后地区 落后分子 | rückständig, unterentwickelt rückständiges Gebiet rückständige Elemente/hinter der Entwicklung zurückgebliebener Mensch |
发达 (fa1da2) 发达国家 不发达地区 | entwickelt entwickeltes Land unterentwickeltes Gebiet |
公民 (gong1min2) | Staatsbürger, Bürger, Staatsangehöriger |
移民 (yi2min2) | Umsiedler, Emigrant, Auswanderer, Einwanderer |
回归 (hui2gui1) | zurückkehren |
一国两制 (yi1 guo2 liang3 zhi4) | ein Land, zwei Systeme |
稳定 (wen3ding4) 物价稳定。 稳定的多数 | stabil, standfest Die Preise sind stabil. stabile Mehrheit |
安心 (an1xin1) 听到这个消息,他就安心了。 | beruhigt, unbesorgt Als er das hörte, war er beruhigt. |
重视 (zhong4shi4) | beachten, schätzen, großen Wert auf etwas legen |
负责 (fu4ze2) | verantworten, für etwas verantwortlich sein, mit etwas beauftragt sein |
景色 深秋景色 | Anblick, Szenerie, Landschaft, Landschaftsbild spätherbstliche Szene |
欣赏 (xin1shang3) 他的领导很欣赏他。 | genießen, bewundern, etwas zu würdigen wissen Er wird von seinem Chef geschätzt. |
条件 (tiao2jian4) | Bedingung, Voraussetzung |
外流 (wai4liu2) 黄金外流 | Abfluss Goldabfluss |
干吗 (gan4ma2) 干吗这么大规矩? | warum, warum denn, weshalb nur, wozu Weshalb denn alle diese Formalitäten? |
文明 (wen2ming2) 讲文明 | höflich, kultiviert sich gesittet benehmen |
Tingli: Band 3: Kapitel 1 | (10 Vokabeln) |
盛 (cheng2; auch sheng4) 盛饭 | füllen; aufnehmen, fassen eine Schale mit Reis füllen |
礼节 (li3jie2) 这是礼节上的需要。 | Höflichkeit, Zeremoniell, Protokoll, Etikette Das ist eine Frage der Höflichkeit. |
主人 (zhu3ren2) 国家的主人 房子的主人 | Herr; Gastgeber, Hausherr; Besitzer, Eigentümer die Herren des Staates Hausbesitzer |
难得 (nan2de2) 难得的草药 这种机会很难的。 | nicht leicht zu bekommen, selten, rar seltenes Heilkraut Eine solche Gelegenheit hat man nicht jeden Tag. |
尽可能 (jin3ke3neng2) 尽可能早点儿来 | so (viel, groß, stark usw.) wie möglich so früh wie möglich kommen |
招待 (zhao1dai4) 招待外宾 | bewirten, empfangen ausländische Gätse empfangen |
尊敬 (zun1jing4) 非常尊敬他 | verehren, respektieren, hochschätzen ihn sehr achten |
握手 (wo4 shou3) | sich die Hände drücken/schütteln, Händedruck |
职位 (zhi2wei4) | Posten, Position, Amt |
礼貌 (li3mao4) 有礼貌 没礼貌 | Höflichkeit, Schicklichkeit, Anstand höflich/zuvorkommend unhöflich/ungehobelt/keine Manieren haben |
Tingli: Band 3: Kapitel 6 | (30 Vokabeln) |
劝 (quan4) 我劝他半天,他就是不听。 劝学 | raten, überreden, zureden; aufmuntern, ermutigen Ich habe ihm lange Zeit zugeredet, aber er wollte nicht hören. jemanden zum Lernen ermutigen |
小时候 (xiao3shi1hou) 这是他小时候的照片。 | in jemandes Kindheit, als Kind Das sind Bilder aus seiner Kindheit. |
摇 (yao2) 摇头 小狗摇着尾巴跑了。 | schütteln, schwingen, schaukeln, schwenken den Kopf schütteln Mit wedelndem Schwanz läuft der kleine Hund davon. |
嫁 (jia4) 嫁人 嫁女儿 嫁到李家 她已嫁人了。 | (einen Mann) heiraten, (eine Tochter) verheiraten einen Mann heiraten seine Tochter verheiraten in die Familie Li einheiraten Sie ist bereits unter der Haube. |
可有可无 (ke3 you3 ke3 wu2) 我觉得婚姻是一种可有可无的东西。 | nicht unbedingt (notwendig), nicht unerlässlich, nicht unentbehrlich Ich denke, man muss nicht unbedingt heiraten. |
方面 (fang1mian4) 在这方面 | Hinsicht, Aspekt, Seite in dieser Hinsicht |
文静 (wen2jing4) 她是一个文静的姑娘。 这男孩性格文静。 | sanft und still Sie ist ein stilles Mädchen. Der Junge hat ein ruhiges/sanftes Wesen. |
伴侣 (ban4lv3) | Gefährte, Begleiter |
对象 (dui4xiang4) | Ziel, Objekt (einer Wahl); Freund(in), Verlobte(r) |
理想 (li3xiang3) 这天气出去郊游太理想了。 | ideal Das Wetter ist ideal für einen Ausflug. |
吃惊 (chi1jing1) | erschrecken, erstaunt sein, erschüttert sein |
赚 (zhuan4; auch zuan4) 赚钱 | profitieren, Profit machen; Geld verdienen Profit machen |
广告 (guang3gao4) 登广告 | Anzeige, Inserat, Annonce, Reklame inserieren/annoncieren |
婚姻 (hun1yin1) 美满的婚姻 | Ehe, Ehestand glückliche Ehe |
物质 (wu4zhi4) 物质财富 物质文明 | Materie, Substanz, Stoff materieller Reichtum materielle Zivilisation |
共同 (gong4tong2) 共同的语言 | gemeinsam gemeinsame Sprache |
成熟 (cheng2shu2) 桃子成熟了. 我的意见还不成熟。 | reif Die Pfirsiche sind reif. Meine Ansicht ist noch nicht völlig durchgedacht. |
无所谓 (wu2suo3wei4) 这是随便说的,无所谓什么批评。 | von etwas kann nicht die Rede sein Das wurde nur beiläufig erwähnt, von einer Kritik kann nicht die Rede sein. |
稳重 (wen3zhong4) 他为人稳重。 | gesetzt, solide Er ist ein gesetzter Mann. |
相似 (xiang1si4) | ähneln, ähnlich sein, gleich sein |
郊游 (jiao1you2) | einen Ausflug (in die Umgebung) machen |
依靠 (yi1kao4) 依靠自己的力量 | sich auf jemanden/etwas verlassen sich auf die eigene Kraft verlassen |
娶 (qu3) 娶亲 | eine Frau heiraten, jemanden zur Frau nehmen (als Mann) heiraten/sich verheiraten |
媳妇 (xi2fu4) | Schwiegertochter, Frau eines jüngeren Verwandten |
时兴 (shi2xing1) | populär, in Mode sein |
征婚 (zheng1hun1) | nach Hochzeitskandidaten suchen |
凭 (ping2) 凭票入场。 | nach, gemäß, entsprechend, aufgrund Zutritt nur mit Eintrittskarten. |
报社 (bao4she4) | Zeitungsbetrieb, Zeitungsverlag |
抱歉 (bao4qian4) | leider, bedauerlicherweise |
更正 (geng1zheng4) | korrigieren, berichtigen |
Tingli: Band 3: Kapitel 7 | (28 Vokabeln) |
夸张 (kua1zhang1) | übertreiben, etwas übertrieben darstellen, aufschneiden |
烦人 (fan2 ren2) 真烦人! | verdrossen, missmutig, verärgert Wie lästig! |
准确 (zhun3que4) 准确地说明 | korrekt, genau, exakt, präzise etwas genau erklären |
迷路 (mi2 lu4) | sich verlaufen, sich verirren |
减少 (jian3shao3) 交通事故减少了。 | reduzieren, verringern, abkürzen Die Zahl der Verkehrsunfälle hat abgenommen. |
寿命 (shou4ming4) 平均寿命 机器寿命 | Lebensdauer, Lebenserwartung durchschnittliche Lebenserwartung Lebenserwartung einer Maschine |
唠叨 (lao2dao) 唠叨半天 | schwatzen, plappern, geschwätzig reden lang und breit daherschwatzen |
缺点 (que1dian3) | Fehler, Mangel, Schwäche, Schattenseite |
优点 (you1dian3) 优点和缺点 这个办法有很多优点。 | Vorteil, Vorzug Vor- und Nachteile Diese Methode hat viele Vorteile. |
稿费 (gao3fei4; gleichbedeutend mit 稿酬, gao3chou2) | Honorar, Autorenhonorar |
牙科 (ya2ke1) 牙科医生 | Zahnheilkunde, Abteilung für Zahnbehandlung Zahnarzt |
诊所 (zhen3suo3) 牙科诊所 | Klinik Zahnklinik |
儿媳妇儿 (er2xi2fur) | Schwiegertochter |
国营 (guo2ying2) 国营工商业 | staatseigen, staatlich, volkseigen Staatsindustrie und -handel |
本来 (ben3lai2) 本来的意思 这样的事本来不应该发生。 | ursprünglich; eigentlich, an sich ursprüngliche Meinung/Ansicht So etwas hätte eigentlich nicht geschehen sollen. |
信心 (xin4xin1) 我对这药信心不大。 | Zuversicht Ich halte nicht viel von dieser Arznei. |
尽管 (jin3guan3) 有问题尽管问。 你尽管放心吧! | nur, freilich Wenn es Fragen gibt, fragen Sie nur. Mache dir nur keine Sorgen! |
听众 (ting1zhong4) | (Zu-)Hörer, (Zu-)Hörerschaft, Auditorium |
往往 (wang3wang3) 这里春天往往刮大风. | oft, häufig, beständig, gewöhnlich Im Frühjahr ist es hier oft sehr windig. |
存在 (cun2zai4) | existieren, sein |
减 (jian3) 九减四得几? 减半 | minus, subtrahieren, abziehen; reduzieren, senken, vermindern, kürzen Wieviel ist neun minus vier? halbieren |
平均 (ping2jun1) | im Durchschnitt, durchschnittlich |
抒发 (shu1fa1) 抒发感情 | ausdrücken, etwas zum Ausdruck bringen seinen Gefühlen Ausdruck verleihen |
实际 (shu2ji4) 实际上 | Praxis, Realität in Wirklichkeit/tatsächlich |
同样 (tong2yang4) 同样情况下 他说英语和法语同样流利。 | gleich, dasselbe, genauso unter den gleichen Umständen Er spricht Englisch genauso gut wie Französisch. |
条理 (tiao2li3) 他工作很有条理。 | klare Struktur, ordentlicher Zustand, systematisches Vorgehen Er arbeitet sehr methodisch. |
生理 (sheng1li3) 生理学 生理作用 | Physiologie Physiologie physiologische Wirkung |
说法 (shuo1fa3) 改换一个说法 那种说法不对。 | Ausdrucksweise, Formulierung; Meinung, Behauptung, Auslegung, Argumentation anders formulieren Eine solche Behauptung ist falsch. |
Zusatzvokabeln: Gemüse | (24 Vokabeln) |
白薯 (bai2shu3) | Süßkartoffel, Batate |
土豆 (tu3dou4) | Kartoffel |
豆子 (dou4zi) | Hülsenfrüchte |
蒜 (suan4) 蒜头 | Knoblauch (einsilbig) Knoblauchknolle |
南瓜 (nan2gua1) | Kürbis |
萝卜 (luo2bo) | Rübe |
胡萝卜 (hu2luo2bo) | Möhre, Mohrrübe, Karotte |
大葱 (da4cong1) | chinesischer Porree |
大白菜 (da4bai2cai4) | Chinakohl |
圆白菜 (yuan2bai2cai4) | Weißkohl |
大蒜 (da4suan4) 一头大蒜 | Knoblauch (zweisilbig) ein Stück Knoblauch |
菠菜 (bo1cai4) | Spinat |
黄瓜 (huang2gua1) | Gurke |
茄子 (qie2zi) | Aubergine |
芹菜 (qin2cai4) | Sellerie |
豆角儿 (dou4jiao3r) | frische grüne Stangenbohnen |
菜花 (cai4hua1) | Blumenkohl |
豆芽儿 (dou4ya2r) | Bohnensprosse |
蘑菇 (mo2gu) 蘑菇云 | Pilz Atompilz |
辣椒 (la4jiao1) 辣椒粉 | Paprika Paprikapulver |
玉米 (yu4mi3) | Mais |
笋 (sun3) | Bambussprosse |
芦笋 (lu2sun3) | Spargel |
青菜 (qing1cai4) | "grünes Gemüse", "grüner Kohl" |
Zusatzvokabeln: Obst | (16 Vokabeln) |
枣 (zao3) | chinesische Dattel |
水果 (shui3guo3) | Obst, Frucht |
桃子 (tao2zi) | Pfirsich |
梨子 (li2zi) | Birne |
橘子 (ju2zi) | Mandarine |
橙子 (cheng2zi) | Orange, Apfelsine |
草莓 (cao3mei2) | Erdbeere |
香蕉 (xiang1jiao1) | Banane |
西瓜 (xi1gua1) | Wassermelone |
香蕉皮 (xiang1jiao1pi2) | Bananenschale |
姜 (jiang1) | Ingwer |
菠萝 (bo1luo2) | Ananas |
樱桃 (ying1tao2) | Kirsche |
柠檬 (ning2meng2) | Zitrone |
猕猴桃 (mi2hou2tao2) | Kiwi |
哈密瓜 (ha1mi4gua1) | Galiamelone |
Zusatzvokabeln: Lebensmittel | (13 Vokabeln) |
烤鸭 (kao3ya1) | gegrillte Ente |
麻婆豆腐 (ma2po2dou4fu) | Tofu mit Chili und Hackfleisch (Sichuan) |
糖醋鱼 (tang2cu4yu2) | Fisch in süßsaurer Sauce |
鱼香肉丝 (yu2 xiang1 rou4 si1) | engl: fish-flavoured shredded pork |
汉堡包 (han4bao3bao1) | Hamburger |
三明治 (san1ming2zhi4) | Sandwich |
炸鸡腿 (zha2ji1tui3) | frittierte Hünerschenkel |
香肠 (xiang1chang2) | Wurst |
可口可乐 (ke3kou3ke3le4) | Coca Cola |
牛奶 (niu2nai3) | Milch |
果汁 (guo3zhi1) | Fruchtsaft |
茅台酒 (mao2tai2) | Maotaischnaps |
矿泉水 (kuang4quan2shui3) | Mineralwasser |
Zusatzvokabeln: Tiere | (4 Vokabeln) |
虾 (xia1) 虾干 龙虾 虾仁 | Garnele, Krabbe getrocknete Garnelen Languste Garnelenfleisch |
蟹 (xie4) 河蟹 | Krebs Süßwasserkrebs |
蛇 (she2) 蛇毒 | Schlange (Tierzeichen 6) Schlangengift |
蛙 (wa1) | Frosch |
Zusatzvokabeln: Insekten | (10 Vokabeln) |
蚊子 (wen2zi) 蚊香 蚊网 | Mücke, Stechmücke, Moskito Räucherspirale gegen Mücken Moskitonetz |
苍蝇 (cang1ying) 苍蝇拍子 | Fliege, Hausfliege Fliegenklatsche |
蜜蜂 (mi4feng1; 蜜 = Honig) | Biene, Honigbiene |
马蜂 (ma3feng1) | Wespe |
甲虫 (jia3chong2) | Käfer |
蠕虫 (ru2chong2) | Wurm |
蚂蚁 (ma3yi3) | Ameise |
蚂蟥 (ma3huang2) | Blutegel |
蝴蝶 (hu2die2) | Schmetterling |
蜘蛛 (zhi1zhu1) 蜘蛛丝 蜘蛛网 | Spinne Spinnfaden Spinnennetz |
Zusatzvokabeln: Sonstige | (32 Vokabeln) |
仔 (zai3; auch zi1, zi3) | Sohn, Junge; Junges, Jungtier |
末班车 (mo4ban1che1) | letzter (fahrplanmäßiger) Bus |
晚安 (wan3'an1) | gute Nacht |
晚上好 (wan3shang hao3) | guten Abend |
早上好 (zao3shang hao3) | guten Morgen |
发动机 (fa1dong4ji1) | Motor |
收音机 (shou1yin1ji1) | Rundfunkempfänger, Radio |
性急 (xing4ji2) 他性急得很。 他是个性急的人。 | cholerisch, hitzköpfig, hitzig Er hat ein aufbrausendes Temperament. Er ist ein Hitzkopf. |
胃 (wei4) | Magen |
胃口 (wei4kou3) 胃口好 没有胃口 | Appetit einen guten Appetit haben keinen Appetit haben |
胃炎 (wei4yan2) | Magenentzündung, Gastritis |
肺 (fei4) | Lunge |
肺炎 (fei4yan2) | Lungenentzündung |
肺脏 (fei4zang4) | Lunge (2-silbig) |
器官 (qi4guan1) 发音器官 性器官器官 消化器官 呼吸 | Organ, Apparat Sprechapparat Geschlechtsorgan Verdauungsapparat Atmungsorgane |
炎 (yan2) 嗓子发炎。 | Entzündung Der Hals ist entzündet. |
青光眼 (qing1guang1yan3) | grüner Star, Glaukom |
吸管儿 (xi1guan3r) | Strohhalm |
首页 (shou3ye4) | Homepage |
简化 简化汉字 (jian4hua4) | vereinfachen vereinfachte chinesische Schriftzeichen/Kurzzeichen |
简化汉字 (jian4hua4 han4zi4) | vereinfachte chinesische Schriftzeichen, Kurzzeichen |
字母 (zi4mu3) 大写字母 字母表 | Buchstabe, Alphabet Großbuchstabe Alphabet/Buchstabenfolge |
茎 (jing1) | Stängel, Stiel, Halm |
裸 (luo3) 裸体 裸体画 | nackt nackt Akt/Aktgemälde |
地震 (di4zhen4) | Erdbeben |
肝脏 (gan1zang4) | Leber |
辛苦 这工作很辛苦。 | mühsam, anstrengend, hart Das ist eine harte Arbeit. |
体温表 (ti3wen1biao3) | Fieberthermometer |
热度 (re4du4) | Fieber |
热病 (re4bing4) | fieberhaft |
胡须 (hu2xu1; Syn.: 胡子) 留胡子 | Bart sich einen Bart wachsen lassen |
给。。。 刮胡子 (gei3... gua1 hu2zi) 他让理发师给刮胡子。 (让人给)自己刮胡子 | rasieren Er lässt sich vom/beim Friseur rasieren. sich rasieren (lassen) |